Felizmente para nós, três quilómetros abaixo havia uma paragem de autocarro. | Open Subtitles | ولحسن حظ كلينا، بعد ميلين على الطريق، وجدنا محطة للحافلات |
Ele vem na nossa direção. três quilómetros para sul, em aproximação. | Open Subtitles | انه متجه في طريقنا حوالي ميلين إلى الجنوب وويقترب أكثر |
Se derem meia-volta, há uma tabuleta na estrada, a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق |
Os corpos nos casos anteriores foram todos encontrados num raio de três quilómetros dos locais dos raptos. | Open Subtitles | الجثث من القضايا السابقة وجدت ضمن نطاق ثلاث كيلومترات من موقع الأختطاف |
Mantém-te perto das árvores durante, pelo menos, três quilómetros. | Open Subtitles | سيري بداخل الأشجار لميلين على الأقل، وستكونين بخير |
Temos o vale à vista, em aproximadamente três quilómetros. | Open Subtitles | الجبال علي مرأي بصرنا ، علي بعد ميلان تقريباً |
É o equivalente a uma montanha com três quilómetros de altura, assente num campo de futebol. | TED | ما يعادل جبلاُ بارتفاع ثلاثة كيلومترات قاعدته ملعبٌ لكرة القدم. |
A todo o lado onde vamos na Coreia, este palhaço nasceu a três quilómetros. | Open Subtitles | كل مكان ذهبنا إليه فى كوريا كان هذ الجوكر مولوداً على بعد ميلين منه |
Consigo localizá-lo a três quilómetros de Londres. Às vezes entre duas ruas. | Open Subtitles | أستطيع أن أحدد أماكنهم ضمن دائرة ميلين في لندن وأحيانا ضمن دائرة شارعين |
Aguenta, avó. São só três quilómetros até à guarda-florestal. | Open Subtitles | تماسكي , جدتي لقد تبقى ميلين للوصول الى محطة حرس الغابة |
três quilómetros acima, os precipícios fracturados parecem desprovidos de vida. | Open Subtitles | بأرتفاع ميلين فوق المنحدرات المنهارة فإنها تبدو خالية من الحياة. |
São três quilómetros até à escola. Estou enrascado. | Open Subtitles | هيا انها مجرد ميلين للمدرسة انني فارس يواجه الخطر هنا |
três quilómetros depois... entrei a cambalear no campo de refugiados. | Open Subtitles | ... بعد مسافة ميلين . عثرت علي معسكر للاجئين |
Estamos cerca de três quilómetros a este da via rápida 180. | Open Subtitles | نحن على بُعد حوالى ميلين شرق تقاطع الطريق 180 |
A instalação do processamento está localizada a três quilómetros do centro da cidade. | Open Subtitles | لقد تم تحديد موقع العملية على بعد ميلين غرب مركز المدينة |
É padeiro e tem uma loja a cerca de três quilómetros na direcção do vento que sopra depois da Clucksten. | Open Subtitles | إنه خباز يملك متجراً على بُعد ميلين من إتجاه هبوب الرياح المزارع |
Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. | Open Subtitles | حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين |
Todas elas foram compradas a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | كل واحد منهم تم شراؤه من على بعد ميلين من هنا |
O nosso avião foi abatido a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | تم إسقاط طائرتنا على بعد ميلين من هنا |
Uma bomba improvisada perto da Estrada 90, a três quilómetros do Rio Jordão. | Open Subtitles | باستخدام عبوة ناسفة على "الطريق 90" على بعد ثلاث كيلومترات من وادي الأرودن |
Já não devo ter mais três quilómetros de vida, campeão. Sim, avó, por favor. | Open Subtitles | لا اظن انني سأتمكن للعيش لميلين آخرين عزيزي |
três quilómetros e meio de túneis que albergam os tubos de vapor que aquecem Harvard. | Open Subtitles | ميلان و ربع مِن الأنفاق تمرّ عبرها ''أنابيب البخار التي تدفّئ ''هارفارد |
Pára-quedistas ingleses aterraram... a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | لقد هبط المظليون البريطانيون على بعد ثلاثة كيلومترات من هنا |
três quilómetros em duas horas. | Open Subtitles | ساعتين فى أميال ثلاثة |