"uma abordagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهج
        
    • مقاربة
        
    • طريقة
        
    • منهج
        
    • نهجاً
        
    • أسلوب
        
    • النهج
        
    • نهجا
        
    • بمقاربة
        
    É preciso uma abordagem diferente para rebentar com o paradigma. TED لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب.
    Pensei que esta geração precisava de uma abordagem mais directa. Open Subtitles أدركت أن الجيل الحالي يحتاج إلى نهج مباشر أكثر
    Depois, apanhamos este material, combinamo-lo com uma abordagem de cima para baixo, e construímos componentes cada vez maiores. TED والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر.
    Ou simplesmente adotam uma abordagem superficial e pontual, com a esperança de que poderão regressar à normalidade logo que a crise acabe. TED أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة.
    Esta é uma abordagem que tem sido desenvolvida por um dois de investigadores na Escola Médica de Dartmouth, Lisa Schwartz e Steven Woloshin. TED انها طريقة يتم تطويرها بواسطة باحثين في كلية دورتموث الطبية ليزا سشوارتز و ستيفن ولوشين
    Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. TED وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا.
    Assim, apesar de ser uma empresa global, assumem uma abordagem muito local. TED ورغماً عن أنها شركة عالمية، إلا أنهم يتبعون نهجاً محلياً للغاية.
    Como sabes ele tinha uma abordagem herética a, bem, quase tudo. Open Subtitles كما تعلمون، كان لديه أسلوب هرقطة مع كلّ شيء تقريباً.
    Como não estamos a partir o plástico em moléculas e a recombiná-las, usamos uma abordagem de extração mineira para extrair estes materiais. TED ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد
    Isso é o que precisamos de fazer. É uma abordagem a toda comunidade. TED هذا ما نحتاج أن نفعله، فهو نهج لكل المجتمع.
    Eles têm uma abordagem ampla da educação que inclui Humanidades, Educação Física, e Artes. TED لديهم نهج عريض جداً للتعليم يشمل العلوم الإنسانية والتربية البدنية والفنون.
    Estes dois exemplos, têm uma abordagem comum no processo de projeto. TED هذان المثالان، لديهم نهج مشترك في عملية التصميم.
    A maneira de fabricar este painel de toque têxtil também requer uma abordagem muito diferente do que para o fabrico de aparelhos eletrónicos. TED وطريقة صنع لوحة اللمس هذه من القماش تتطلب مقاربة مختلفة تمامًا مقارنة بصناعة الإلكترونيات للمستهلكين.
    Também podemos instituir padrões de qualidade da água que tenham uma abordagem abrangente, que garantam o bem-estar da água antes das nossas necessidades humanas. TED يمكننا أيضا تطوير معايير نوعيّة الماء وفق مقاربة كليّة، التي تؤكد كون الماء جيّدا قبل الاستعمال البشري.
    Graças ao engenho humano, temos hoje uma tecnologia para extrair o CO2 do ar utilizando uma abordagem quimicamente fabricada. TED بفضل الإبداع البشريّ، لدينا اليوم التقنية لإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء باستخدام طريقة مصنعة كيميائيًا.
    uma abordagem certamente diferente do novo treinador dos Eagles, Dick Vermeil. Open Subtitles بالتأكيد هذه طريقة مختلفة لاختيار اللاعيبة عن طريق مدرب النسور الجديد ديك فيرميل
    Esta é só uma abordagem que apenas aborda o problema. TED وهذا مجرد منهج واحد قام فعليا بعلاج المشكلة.
    Ora bem, neste projeto, utilizo uma abordagem de criação conjunta, que é uma abordagem ligeiramente diferente do que se esperaria de tantos artistas. TED الآن، في هذا المشروع، أقوم باستخدام المنهج الإنشاء المساعد، وهو منهج مختلف بعض الشيء عما سنتوقعه من الكثير من الفنانين.
    Só tinha de arranjar uma abordagem diferente para fazer a arte que queria. TED فقط على أن أجد نهجاً مختلفاً لكي أصنع الفن الذي أردته.
    Mas hoje, trouxe uma outra abordagem, uma abordagem que, inspirado por estas duas iniciativas, uma harmónica e a outra filosófica, TED ولكن اليوم، سأستخدم أسلوبا مخلتف، أسلوب مستوحي من هاتين المبادرتين هنا، إحداهما توافقية والثانية فلسفية
    Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. TED راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق
    A ideia era apelar a uma abordagem mais suave para a atividade criminosa no estado. TED كانت الفكرة ان نطلب نهجا اكثر ليونة للنشاط الاجرامي في الولاية.
    O neoconservadorismo tinha a filosofia de usar uma abordagem orientada pela ajuda para impor valores democráticos de cima para baixo. TED مبادئ أو فلسفة المحافظون الجدد تعني أنك تذهب بمقاربة دعم خاص لتفرض مبادئ وقيم الديمقراطية من قمة الهرم إلى أسفل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more