"uma defesa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دفاع
        
    • حجة
        
    • دفاعا
        
    Só existe uma defesa contra o isolamento. Estar com quem ama. Open Subtitles هناك دفاع واحد ضد العزلة، أن تكوني مع من تحبّين
    Bombear água significava irrigação. uma defesa contra a fome, que estávamos a passar nessa altura. TED ضخ المياة يعني الري. دفاع ضد الجوع، الذي كنا نعاني منه في ذلك الوقت.
    Ao dizer-me "a verdade", limita-me a uma defesa que encaixe no que você diz. Open Subtitles عندما تخبرني شيئاً حقيقياً سيكون هذا الذي يحددني في دفاع عنك عند مداولة
    Na minha pressa para criar uma defesa, esqueci um suspeito. Open Subtitles في تسرّعي لتكوين حجة دفاع، غفلت عن مشتبه به.
    Assim, sob a Lei de Espionagem, não é uma defesa, se a informação que se deu a conhecer, não devia ter sido retida em primeiro lugar, porque foi erroneamente classificada. Open Subtitles لذا، تحت قانون التجسس، ليست حجة أن المعلومات المكشوفة من غير المفترض وجودها من الأساس
    Talvez devas ao tenente a oportunidade de encontrar uma defesa. Open Subtitles ربما انك تدين للملاوم بفرصة لايجاد دفاعا
    Não apresentam uma defesa convincente mais do que estão sendo perseguidos por suas crenças religiosas. Open Subtitles هم لا يقدّمون دفاع كثير ما عدا بأنّهم يضطهدون لمعتقداتهم الدينية.
    Hey... colocamos tudo em espera, e esse indivíduo tem uma defesa de um milhão de dólares. Open Subtitles قتل رجل ؟ لقد وضعنا كل شيء معلق كي يحصل على دفاع بمليون دولار ؟
    Contudo, estamos a elaborar uma defesa viável. Open Subtitles على أية حال،نحن حاليا نعمل على دفاع فعّال.
    Se o soro fez isto, passa a ser mais do que uma defesa contra os wraith. Open Subtitles إذن لو أنّ المصل عمل هذا،هو أكثر من فقط دفاع ضدّ الريث.
    Bem, por este prisma, eu posso ter uma defesa credível. Open Subtitles حَسناً، هذا الجزءِ منه يُمْكِنُنى كالجبلِ من تكوين دفاع موثوق
    É uma defesa convincente dos princípios da República contra as forças da tirania. Open Subtitles إنه دفاع دامغ عن المبادئ الجمهورية ضد قوى الحكم الاستبدادي
    Honroso presidente, preparamos uma defesa sólida para o Avatar. Open Subtitles ،سيدي العمدة لقد قمنا بتحضير دفاع قوي عن الآفاتار
    Isso é uma defesa, general, não uma ofensiva. Open Subtitles لا هذه حالة دفاع عن النفس ياجنرال وليست هجوم
    Vai ter que ter uma defesa muito boa para contestar isso. Open Subtitles عليك أن تحضري محامي دفاع جيد لمواجهة ذلك
    É uma defesa altamente eficaz, que também pode transformar-se num ataque. Open Subtitles إنه دفاع فعّال للغاية والذي قد يتحوّل أيضاً لهجوم
    Este tipo de amnésia é uma defesa psicológica. Open Subtitles هذا النوع من فقدان الذاكرة بمثابة وسيلة دفاع نفسية
    Estes ouriços-do-mar não são rápidos o suficiente para fugir, mas possuem uma defesa formidável. Open Subtitles قنافذ البحر ليست سريعة بما يكفي لتهرب، لكن لديهم دفاع هائل.
    Não é uma defesa, se a divulgação foi do interesse público que conduziu a reformas. Open Subtitles ليست حجة أن النشر كان للمصلحة العامة، وقاد للتغيير.
    O que não for uma defesa sob a Lei de Espionagem, o governo não tem de defender a classificação, Open Subtitles هذه أيضا لن تكون حجة وفق قانون التجسس. الحكومة لا تحتاج الدفاع عن السرية،
    O seu trabalho é oferecer a um oficial americano uma defesa vigorosa. Open Subtitles عملك هو ان توفري لجندي امريكي دفاعا قويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more