"veste-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يلبس
        
    • تتأنق
        
    • ملابسها
        
    • ترتدي بدلة
        
    • فساتين
        
    • إرتديها
        
    • ويلبس
        
    • يرتدي الملابس
        
    • يرتدي ملابس
        
    veste-se de negro. Grunhe. Parte coisas. Open Subtitles هو يلبس ملابس سوداء ويدمدم يكسر أشياء ويركل الناس ويعض
    Ele vem de fora e veste-se de uma maneira muito esquisita. Open Subtitles انه شخص يلبس ثياب مضحكه و هو من خارج المدينه او شيء ما
    É extremamente reservado, tem intuição médica, e veste-se muito bem para um funcionário público. Open Subtitles أنت شديد الخصوصيه، موهوب بالطب بلاحدود وأنت تتأنق بشكل رائعٍ جدا لعمل المدينة
    É muito reservado, tem intuição médica, e veste-se muito bem para um funcionário público. Open Subtitles أنت شديد الخصوصيه موهوب في الطب بلا حدود و تتأنق بشكل رائعٍ جدا لعمل المدينة
    Ela tem... não sei bem o quê. veste-se como uma verdadeira profissional. Open Subtitles لا أعرف ما هو بالضبط , ملابسها مثل المختصين
    veste-se todo pipi sempre que sai do bairro? Open Subtitles هل كنت ترتدي بدلة مخملية أنيقة عندما خرجت من الحيّ؟
    Eu adoro-o, mas ele veste-se como um idiota. Open Subtitles أنا أحبه، لكنه فساتين مثل الأحمق.
    Sempre que um barco passa o equador, a tripulação veste-se a preceito e inicia qualquer um que nunca o tenha atravesssado. Open Subtitles متى تعبر سفينة خط الاستواء يلبس الطاقم ازياء ويباشرون من لم يعبر من قبل
    Não gosto dos seus modos. veste-se sempre na última moda. Open Subtitles انا لست مغتاضة من اسلوبه فهو دائماً يلبس آخر صيحلت الموضة
    veste-se de uma maneira estranha, mas ainda é bonito e sei que posso confiar nele. Open Subtitles يلبس بطريقة قديمة ولكنه يبقى رجل وسيم وأعرف أنه يمكنني الوثوق به
    Um milionário ganancioso, veste-se de fantasma para proteger a propriedade de uma apropriação de terras. Open Subtitles مليون جشع يلبس كالشبح لحماية أملاكه من مستحوذ أراضي
    Ele vai para o trabalho, lava-se, veste-se? Open Subtitles هل يذهب الى العمل, يغتسل , يلبس نفسه؟
    Ela veste-se assim para ir comer massa? Open Subtitles هل تتأنق هكذا للخروج لتناول المعكرونة؟
    Mas ela veste-se de todas as vezes. Open Subtitles لكنها تتأنق في كل مرة
    Mas ele veste-se como um super-herói. Open Subtitles لكنه تتأنق مثل خارقة.
    veste-se sozinha. Sabe dizer o alfabeto. Open Subtitles هي تستطيع أن ترتدي ملابسها بنفسها هي تستطيع أن تقول الحروف الهجائية
    Mas ela veste-se como se tivesse 20 anos, embora ela tenha 30. Open Subtitles لكن ملابسها تبدو كأنها بالعشرين رغم إنها بالثلاثين
    veste-se todo pipi sempre que sai do bairro? Open Subtitles هل كنت ترتدي بدلة مخملية أنيقة عندما خرجت من الحيّ؟
    - Sim. Ela veste-se como uma. Open Subtitles إنها بالتأكيد ترتدي فساتين كأمثالهن
    veste-se e conecta-se! Open Subtitles إرتديها وستتصل باللعبة
    Já não diz piadas. veste-se melhor, é educado. Open Subtitles لم يعد يمزح، ويلبس بشكل أفضل، وصار مهذّباً
    Faz cara de mau, veste-se de couro, tem um passado misterioso e não sabe fazer contas de dividir. Open Subtitles إنه مشغول التفكير و يرتدي الملابس الجلدية و لديه ماض لا يتحدث عنه و يعاني في حل القسمة المطولة
    O tipo veste-se muito bem, toma café num café, tem um relógio de bolso e conduz um carro chique. Open Subtitles الرجل يرتدي ملابس جيدة للغاية، يشرب قهوته في المقهى، ولديه ساعة جيب، و يقود سيارة فاخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more