"Nancy envergava o seu vestido de veludo cor de cereja, o irmão | Open Subtitles | نانسي كانت ترتدي ثوب أحمر وردي مصنوع من القطيف و أخيها |
Ele tentou tirar-me medidas para um vestido de noiva! | Open Subtitles | لقد حاول آخذ مقاساتى من أجل فستان الزفاف. |
a ele se vindo juntar, logo a seguir, um anão vestido de freira. | Open Subtitles | أرجنتيني غير واعي سقط من خلال سقفي وكان يتبعه قزم يرتدي زي راهبة |
Tens umas roupitas finas? Um vestido de noite? | Open Subtitles | حصلت على أي ملابس زاهية، شيء مذهل، رداء مسائي؟ |
Então, depois de o terem levado, tenho vagueado pelas ruas... e viste-me abraçar um homem vestido de macaco. | Open Subtitles | إذاُ بعد أن أخذوه وأنا أجوب الشوارع و أنت رأيتني أعانق رجلاً متنكر بزي قرد |
Tens andado a seguir-me todo o dia, vestido de Interno? | Open Subtitles | هل كنت تتبعني طوال الوقت بثوب مثل لباس المستجدين؟ |
Nunca pensei que te iria ver num vestido de casamento. | Open Subtitles | لم اعتقد انني سوف نرى كنت في ثوب الزفاف, |
Está apenas num jardim qualquer, com um vestido de noite. | Open Subtitles | انها في حديقة في مكان ما وترتدي ثوب حفلات |
É só um vestido de madrinha, mãe. - Ninguém fica bem neles. | Open Subtitles | هذا ثوب وصيفة العروس يا أمي، ولا فتاة تبدو جميلة بمثله. |
Já tínhamos comprado o apartamento e o vestido de noiva. | Open Subtitles | لقد اشترينا شقتنا الخاصة نحن حتى طلبنا فستان الزفاف |
Vais tirar esse vestido de noiva? Vai levar algum tempo. | Open Subtitles | يجب ان تخلعى فستان الزفاف و ذلك سيأخذ وقتاً |
Quando a libertarmos, a polícia vai procurar um tipo vestido de pássaro. | Open Subtitles | لكن بعد ان نتركها ترحل , الشرطة سوف يبحثون عن شخص يرتدي زي الطيور |
Quer que uses o vestido de noiva dela. É de renda branca. | Open Subtitles | تريدِك أن ترتدي رداء زفافها ذو الرباط الأبيض |
Como é que sabes que não se trata de um psicopata vestido de palhaço? | Open Subtitles | كيف تعرف أننا لا نتعامل مع مجنون بزي مهرج؟ |
Um vestido de Verão. | Open Subtitles | نعم ، لباس صيف لطيفة. أريدها جديدة ، انت تعرف؟ |
Cresci em Cambridge, e uma vez entrei numa loja e esqueci-me do meu dinheiro e deram-me o vestido de graça. | TED | لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً. |
Sabe esse tipo que anda por aí vestido de fraque? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك الرجل الذي تنقل مرتدياً بزة القردة ؟ |
Porque estava o teu pequenote vestido de César de manhã? | Open Subtitles | أنت, لماذا كان طفلك يلبس مثل القيصر هذا الصباح؟ |
Este tipo está vestido de empregado, mas eu nunca o vi antes. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يرتدي ملابس كبار السن ولكني لم اره من قبل |
Nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض. |
Não quero ser insensível, mas desmaiaste vestido de mulher não te vamos deixar esquecer isto depressa. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قليلة الحساسية، ولكنك فقدت وعيك بملابس نسائية. وعلى الأرجح لن ندعك تنسى ذلك قريباً |
É por isso que estão a ver-me com uma máscara de combatente mexicano, de vestido de noiva, desesperada, no meu jardim. | TED | لهذا السبب تراني في قناع مقاتل مكسيكي، بفستان الزفاف، يائسة في حديقتي. |
Um tipo vestido de super-herói a escalar o Empire State Building. | Open Subtitles | اعتقد .. رجل في زي بطل خارق يتسلق بناية امباير ستيت |
Isso é o vestido de casamento da tua mãe. | Open Subtitles | تلك لباسِ زفاف أمِّكَ. |