Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. | Open Subtitles | لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط |
Em terra firme, as plantas tornaram-se árvores, que se desenvolveram até ficarem enormes ou espalharam os seus esporos uma única vez antes de morrerem. | TED | أصبحت النباتات أشجاراً على الأرض، بتوسع هائل أو تنشر بذورها مرة قبل أن تموت. |
Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? | Open Subtitles | , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟ |
Apreciar tudo uma última vez... antes de tudo desaparecer. | Open Subtitles | نستمتع بها لآخر مرة قبل أن تختفي للأبد |
Eu vi uma mensagem de texto uma vez, antes de perceber o que estava acontecendo. | Open Subtitles | رأيت ر-رسالة مرة, قبل أن أعلم ماكان يحدث. |
Aquilo é amor, Seymour. Estou contente que o tenhas visto uma vez antes de morreres. | Open Subtitles | هذا هو الحب يا (سيمور) أنا سعيدة بأنك رأيته مرة قبل أن تموت |
Que me dizes a fazermos o que o Anderson Cooper tentou uma vez antes de decidir que odiava? | Open Subtitles | (نفعل ما حاول (أندرسون كوبر فعله ذات مرة قبل أن يقرر بأنه يكرهه؟ |
E aconteceu tudo uma vez, antes de nasceres, e as minhas hipóteses de ter uma cave só para mim tinham-se esfumado. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}وكل هذا حدث ذات مرة قبل أن تولدي {\pos(190,220)}وفرص حصولي على غرفة استرخاء ذهبت أدراج الرياح |