"vez antes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرة قبل أن
        
    Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. Open Subtitles لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط
    Em terra firme, as plantas tornaram-se árvores, que se desenvolveram até ficarem enormes ou espalharam os seus esporos uma única vez antes de morrerem. TED أصبحت النباتات أشجاراً على الأرض، بتوسع هائل أو تنشر بذورها مرة قبل أن تموت.
    Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟
    Apreciar tudo uma última vez... antes de tudo desaparecer. Open Subtitles نستمتع بها لآخر مرة قبل أن تختفي للأبد
    Eu vi uma mensagem de texto uma vez, antes de perceber o que estava acontecendo. Open Subtitles رأيت ر-رسالة مرة, قبل أن أعلم ماكان يحدث.
    Aquilo é amor, Seymour. Estou contente que o tenhas visto uma vez antes de morreres. Open Subtitles هذا هو الحب يا (سيمور) أنا سعيدة بأنك رأيته مرة قبل أن تموت
    Que me dizes a fazermos o que o Anderson Cooper tentou uma vez antes de decidir que odiava? Open Subtitles (نفعل ما حاول (أندرسون كوبر فعله ذات مرة قبل أن يقرر بأنه يكرهه؟
    E aconteceu tudo uma vez, antes de nasceres, e as minhas hipóteses de ter uma cave só para mim tinham-se esfumado. Open Subtitles {\pos(190,220)}وكل هذا حدث ذات مرة قبل أن تولدي {\pos(190,220)}وفرص حصولي على غرفة استرخاء ذهبت أدراج الرياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more