"almışsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخذت
        
    • اشتريت
        
    • حصلت على
        
    • وصلتك
        
    • تلقيت
        
    • إشتريت
        
    • أخذتي
        
    • أشتريت
        
    • حصلتِ
        
    • اشتريته
        
    • أخذتِ
        
    • حصلتي على
        
    • ورثت
        
    • وحصلت على
        
    • ورثتِ
        
    Donger aradı şimdi, onu bıraktığını söyledi, özel bilgisayarından bilgileri almışsın ve bir tomar eski posta pulunu yalamışsın. Open Subtitles دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة
    Buraya geldim çünkü çok fazla uyku hapı almışsın. Open Subtitles أنا هنا لأنك أخذت الكثير من الحبوب المنومة
    Bir milyon dolarlık çöp almışsın! Seni seviyorlar mı peki? Open Subtitles لقد اشتريت خردة بمليون دولارا هل هى تحبك ؟
    Güzel. Güze bir kupa almışsın. Güzel altın bir kupa. Open Subtitles هذا لطيف, حصلت على نصب تذكارى جميل نصب تذكارى ذهبى
    Oh, Mükemmel, Harika. Kartımı almışsın. Open Subtitles ممتاز , مذهل , لقد وصلتك بطاقتي
    Kardeşim, sanırım kavgada kafana fazla darbe almışsın. Open Subtitles أخي , أظن أنك تلقيت الكثير من الضربات على رأسك
    Ama, görünen o ki kendine çok fazla kurabiye almışsın. Open Subtitles بالرغم من أن، يبدو أنك إشتريت الكثير من الكعك لنفسك.
    Gereğinden çok hap almışsın. Ölüm yakın. Open Subtitles لقد أخذت الكثير جداً من الأقراص الموت أصبح قريباً
    Sen gerçek bir erkek oldun. İyi yanlarımı almışsın. Open Subtitles أصبحت رجلاً صالحاً، لقد أخذت مني أفضل الأجزاء
    Olgun ve yetenekli biri. Benim iyi yönlerimi almışsın. Open Subtitles أصبحت رجلاً صالحاً، لقد أخذت مني أفضل الأجزاء
    Bir milyon dolarlık çöp almışsın! Seni seviyorlar mı peki? Open Subtitles لقد اشتريت خردة بمليون دولارا هل هى تحبك ؟
    İndirime koyduğumuz karıştırıcıyı almışsın. Ne yapıyorsun onunla? Open Subtitles لقد اشتريت الخلاط الذي عرضناه للبيع ماذا تخلط به؟
    Seni baloya davet etmemi istiyormuşsun ve elbise almışsın. Open Subtitles حتى أنه قال أنك ترغبين في مرافقتي إلى الحفل الراقص وأنك اشتريت فستاناً
    Bakıyorum yemeğini almışsın ve düşündüm de yemek için bunları kullanabilirsin. Open Subtitles رأيتك حصلت على الطعام وفكرت ان بأمكانك استعمال شيء للاكل معه
    Onun parmak izlerini almışsın. Dinle, o cüzdanı bana vermelisin. Open Subtitles لقد حصلت على بصماته يجب أن تعطينى هذه المحفظة
    Davetiyemi almışsın. Geleceğinden emin değildim. Open Subtitles وصلتك دعوتي، لم أكُن موقنًا من مجيئك.
    Duyduğuma göre koç Holtendan bir aşk telefonu almışsın. Tebrikler. Open Subtitles سمعت انك تلقيت دعوة من مدرب هولتن تهانينا
    İki gemi dolusu Japon adaptörü almışsın lens değil. Open Subtitles لقد إشتريت شحنتان من محولات يابانية و ليس عدسات
    Todd'un bana maaşımıda ödemeyeceğini düşünürsek Kızım! Ofisteki tüm eşyaları almışsın. Open Subtitles وبما أن تود لم يقم بتسليم راتبي أخذتي كل أدوات المكتب
    Demek oluyor ki, muhasebe kayıtlarıma göre keşif gezisinde şirkete borçlu olduğundan çok daha fazla mal almışsın. Open Subtitles ذلك يعني أن وفقاً لسجلاتي النقدية، إنّك أشتريت بعض البضائع للبعثة .أكثر مما أنت مدين بهِ للشركة
    Doktordan sonuçları almışsın Bennett tarafından reddedilmişsin ve bunların hepsi benimle Pazartesi görüştüğün gün başlamış. Open Subtitles حصلتِ على هذه النتائج من طبيبك وتمّ رفضكِ من قبل بينيت وكأن الأمور كلها بدأت باجتماعنا يوم الاثنين
    İstemediğimi bildiğin hâlde yine de gidip almışsın! Open Subtitles كنت تعرف أنني لا أريده ورغم ذلك اشتريته.
    Görünen o ki aile ağacı ödevinden A+ almışsın. Open Subtitles يبدو أنّك أخذتِ درجة امتياز عن مشروع شجرة العائلة.
    Bir, bence çok fazla kafein almışsın. Open Subtitles اولا ,اعتقد انك حصلتي على الكثيــر من الكافين
    Tanrı'ya şükürler olsun, onun en iyi yönlerini almışsın. Open Subtitles وحصلت على هذا منه أحمد الله أنك ورثت الجزء الأفضل منه
    Benden daha iyi bir okula gitmişsin. Daha yüksek notlar almışsın. Open Subtitles ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني وحصلت على تقديرات أعلى مني
    Bu özelliği anneden almışsın. Open Subtitles كما تعلمين، إنّكِ ورثتِ هذه الصفة من والدتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more