"ama birisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن شخص ما
        
    • لكن أحدهم
        
    • ولكن شخص ما
        
    • ولكن أحدهم
        
    • لكن احدهم
        
    • لكن شخصاً ما
        
    • لكن شخصا
        
    • لكن شخصًا
        
    • باستثناء أن شخص ما
        
    Şahane bir aynamız vardı, Ama birisi kırdı. Open Subtitles كانت لدينا هنا مرآه لطيفه .. لكن شخص ما قام بكسرها
    Ama birisi Tessa ve Arnold'un tam olarak nerede olabileceğini biliyordu. Open Subtitles لكن شخص ما عَرفَ بالضبط حيث تيسا وآرنولد سَيَكُونانِ.
    Ama birisi burada bir şey aramış. Open Subtitles لكن أحدهم عمل كثيراً هنا للبحث عن شيء ما
    Ama birisi vaktini doğru elbiseyi seçmekle harcadı. Open Subtitles لكن أحدهم أهدر أوقاتهم في انتقاء الثوب المناسب.
    Olayı büyütme niyetinde değilim ama, birisi kırdı. Open Subtitles كسر نافذة المحطة إلاذاعية. انا لا اتهمه او اضع شيء عليه ولكن شخص ما كسر النافذة.
    Güzel planmış, Ama birisi planını mahvetti: Open Subtitles تخطيط جميل ولكن أحدهم أفسد الأمر:
    Kafam biraz karışmış olabilir ama... birisi benimle oynuyor. Open Subtitles ربما اكون مرتبك قليلا, لكن... احدهم يعبث معى.
    ..Ama birisi bunu yapmadan önce önü öldürdü. Open Subtitles لكن شخصاً ما قتله قبل أن يحصل على الفرصة
    Ama birisi bana, birlikte olmam gereken kadınla tanıştığımı söyledi. Open Subtitles لكن شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها
    Giymek istedim, Ama birisi çamaşırlarımı halâ ıslakken kurutma makinasından çıkarmış. Open Subtitles أردت ذلك لكن شخص ما قام بإخراج ملابسي من النشافة
    Hayır yapmadık, Ama birisi, sizin bunu yaptığınızdan emin. Open Subtitles لا لم نفعل. لكن شخص ما يريد أن يتأكد أنك سقطت لأجل هذا
    Dans edeceğim. Ama birisi bana gözleme yapacak. Çeviren: hancer İyi seyirler dilerim. Open Subtitles سأفعل ذلك, لكن شخص ما سيصنع لى الشطائر إن مادة التاريخ لا تفيدنا بشىء
    Ama birisi bana uygunsuz kaçar dedi. Open Subtitles لكن شخص ما اخبرني ان ذلك سيكون غير مناسب
    Ve mantıklı bir şekle sokup size anlatmamın hiçbir yolu yok Ama birisi sizi ve oğlunuzu öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles و لا ويجد طريقة منطقية يمكنني أن أشرح الأمر بها, لكن شخص ما يحاول قتل إبنكِ.
    Ama birisi anahtarı almam için, baya bir zahmete girmiş. Open Subtitles لكن أحدهم تكبد العديد من المشاكل للتأكد من حصولي على المفتاح.
    Sana yardım etmek isterdim, Ama birisi parmaklarıma bastı. Open Subtitles كنت سأساعدك في هذا لكن أحدهم داس أصابعي
    Aslında cappucino yapabilirdim Ama birisi, kim olduğunu söylemeyeceğim Alex Reid! Open Subtitles تعلمين, بأنني كنت أستطيع ان أصنع الكابتشينو و لكن... أحدهم...
    Ama birisi bunun 3 haftalık çalışma için fazla iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles ولكن شخص ما قال إنها جيدة جدا للعمل ب3 أسابيع
    Bana kalsa sırtıma çalışırdım Ama birisi bunu istedi işte. Open Subtitles شخصياً، كنت أفضل التمرين على عضلات ظهرى ولكن شخص ما أراد تنسيق العضلات بشكل عام
    Silahı aldık Ama birisi bedelini ödedi. Open Subtitles -حصلنا على السلاح، ولكن أحدهم دفع أجر ذلك
    GPS'i senin koyduğunu biliyoruz, Ama birisi bak sendin demiyorum. Open Subtitles نعلم انهُ كانَ جهاز تحديد المواقع خاصتكَ ...لكن احدهم ...انا لا اقول انهُ كانَ انت ...احتاجُ مساعدتكَ فقط
    Uzun zamandır toprağın altındaymış, Ama birisi onu mağaraya götürmüş. Open Subtitles كان تحت الأرض لفترة طويلة لكن شخصاً ما أخذه إلى الكهف
    Ama birisi sizi oraya kadar izledi ve siz Prenses Shaista'nın dolabının önünde çömelmişken, kafanıza kum torbasıyla vurdu. Open Subtitles لكن شخصا ما تتبعك إلى هناك ؟ وضربك على مؤخرة الرأس بحقيبة رمل و سقطت أرضا قبالة خزانة الأميرة ً شاييســتا ً
    Ama birisi emretti. Open Subtitles لكن شخصًا ما فعل
    Ama birisi bizden önce otopsisini yapmış. Open Subtitles باستثناء أن شخص ما قام بالفعل بالتشريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more