"ama oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكنه حدث
        
    • لكنه حدث
        
    • لكنهم قصدوا
        
    • ولكن حدث ذلك
        
    • ولكنه كذلك
        
    • لكنّه حدث
        
    • لكنة حدث
        
    • لكن فعلت
        
    Tüm bunların olmasına nasıI izin verdim bilmiyorum ama oldu. Open Subtitles لا اعرف كيف سمحت ان يتم اقناعي بكل هذ ولكنه حدث
    Bunu neden dediğimi bilmiyorum, hep değildi, ama oldu. Open Subtitles لا أعلم لما أقول هذا، لم يكن طوال الوقت، ولكنه حدث
    Bu şekilde olsun istemezdim, ama oldu. Open Subtitles لم أكن أنوي أن يحدث ذلك على هذا النحو ولكنه حدث
    Bir şey olmamış gibi davrandılar, ama oldu. Open Subtitles يتصرفان وكأن الشىء بأكمله لم يحدث, لكنه حدث
    ama oldu. Ve hiçbirimiz mükemmel bir dünyada yaşamıyoruz. Open Subtitles لكنه حدث وعلينا جميعا العيش في عالم غير كامل
    Arabayı herkesin önünde çarpmak istemiyordum ama oldu işte. Open Subtitles لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن لكنه حدث , حسنا , لقد حدث
    O birçok şeyin olmasını istememişti, Sam ama oldu. Open Subtitles هو لم يقصد حدوث أشياء كثيرة (سام) لكنهم قصدوا
    Bak, bunu hiçbir sey olmamis gibi geride birakabilecegimi ummustum, ama oldu iste. Open Subtitles أنا ايضا انظر لقد كنت آمل انني استطيع وضع كل هذا خلفي كما لو لم يحدث ولكنه حدث
    Ben istemedim, ama oldu işte. Open Subtitles انه صعبن أنا لم أرغب في حدوثه ... ولكنه حدث والآن
    ama oldu işte, bütün bunların olduğu gibi. Open Subtitles ولكنه حدث كما حدثت هذه الأشياء
    Bütün bunların olmasını istemezdim Bud, ama oldu işte. Open Subtitles لم أكن أريد أياً من ذلك أن يحدث, "بد" ولكنه حدث
    Ben de bunu söylüyorum. Bunun olacağını düşünmüyordum, ama oldu. Open Subtitles ما اخبره لك انا لم اخطط لذلك ولكنه حدث
    İnanmıyordum, ama oldu, gerçekten yaptım. Open Subtitles When did l ever believe, ولكنه حدث. حدث بالفعل
    Arabayı herkesin önünde çarpmak istemiyordum ama oldu işte. Open Subtitles لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن لكنه حدث , حسنا , لقد حدث
    Yani böyle bir yardım aramıyordum ama oldu işte. Open Subtitles إنهمكوا جميعا بحصاد المال. الآن لم أكن أنظر لهذا النوع من المساعدة لكنه حدث.
    ama oldu işte. Sen de biliyorsun olduğunu ben de. Open Subtitles لكنه حدث بالفعل , أعلم بأنه حدث و أنت تعلم بأنه حدث
    Belki Nicole ve Keith olayları olmasaydı... ama oldu. Open Subtitles ربما اذا ما حدث مع "نيكول" و "كيث" لم يحدث و لكنه حدث
    Bu hiç olmayacak sanıyordum ama oldu. Open Subtitles لم أظن أن هذا قد يحدث أبداً لكنه حدث
    ama oldu. Open Subtitles ولكن حدث ذلك.
    Bu berbat problemin böyle güzel bir çözümü olmasını ben istememiştim ama oldu. Open Subtitles لم أطلب أنْ يكون حل هذه المشكلة الفظيعة رائعاً، ولكنه كذلك
    Bana, böyle bir şeyin henüz mümkün olmayacağını söylemiştiniz ama oldu. Open Subtitles أخبرتموني أنّه لازال غيرَ ممكن بعد لكنّه حدث
    Böyle bir şeyin olması beklenmiyordu ama oldu. Open Subtitles هذا لا يفترض أن يحدث لكنة حدث
    ama oldu... Open Subtitles لكن فعلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more