"barınaklar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مأوى
        
    • الملاجئ
        
    • ملاجئ
        
    barınaklar ağzına kadar dolmuş durumda kalacak bir yer arayan mağdurların sayısında artış... Open Subtitles إنَّ وسائل الإنقاذ تمتلك القدرة الكافية، و ضحايا الفيضان يبحثون عن مأوى في الشوارع
    Orada kütüklerden ve ağaç kabuklarından yapılma bir barınaklar vardır. Open Subtitles ثمة مأوى هناك. مـصنوعٌ من قطع الأشجار و لـحائها.
    Evsizler için barınaklar, aç insanlar için çorba falan. Open Subtitles مأوى للمشردين اعطاء الطعام للناس المتضورة جوعا
    En tehlikeli serpinti parçacıkları en ağırları olduğu için havada süzülür, sokaklarda ve çatılarda toplanır, bu da yer altını veya yüksek binaların ortasını ideal barınaklar yapar. TED بما إن جسيمات التداعيات الأكثر خطورة هي الأثقل، تغرق في الهواء وتُجمع في الشوارع وأسطح المنازل، مما يجعل الملاجئ مثالية تحت الأرض أو في وسط المباني الشاهقة.
    Hâla yerleşmeye, düzgün barınaklar yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول الاستوطان بنينا بعض الملاجئ الائقة
    New York'taki barınakların ülkedeki en kalabalık barınaklar olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلم بأن ملاجئ مدينة نيويورك هي الأكثر امتلاءً في الولاية
    Birşeyler inşa ederiz, barınaklar ve yollar. Open Subtitles سنبني أشياءًا، ملاجئ وطرق.
    Tüm köy ve barınaklar terk edildi... Open Subtitles كل قرية أو مأوى سيتم هجره.
    Clifton'da uzun dönemli barınaklar var. Open Subtitles "هناك مأوى طويل الأجل فى "كليفتون
    Biz sayfasını temizlemek için barınaklar kapalı metal ve bir daha savunulabilir bir barikat kurmak. Open Subtitles يمكننا مسح المعادن ورقة قبالة الملاجئ وبناء الحاجز أكثر يمكن الدفاع عنها.
    Barınaklardaki ötenazinin artmasından ötürü ve Euthasol gibi ilaçlara gerek duyulduğundan bütçe problemi olan barınaklar, gaz odaları kullanmak zorunda kalırlar. Open Subtitles نظرا لزيادة القتل الرحيم في الملاجئ، وتزايده، والطلب على الأدويه مثل إيثوذول، يضطر بعض الملاجئ مع قصور الميزانية لاستخدام غرف الغاز بدلا من ذلك.
    Bu hikayedeki ilk adım örgütlenmemiz oldu ve bu sıradışı, barınaklar açan yeraltı kadın örgütünü yarattık, ayrıca barınak açamayanlar evlerini açtılar böylece kadın ve çocuklar güvende olabildi. TED فكانت الخطوة الاولى في هذه الرحلة بان قمنا بتنظيم و تكوين شبكة خفية مذهلة من النساء الرائعات . الاتي قمن بفتح الملاجئ , و اذا لم يفتحو الملاجئ قمن بفتح منازلهن لكي يكون النساء و الاطفال في مأمن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more