Kashani Bey seni Paris'te bekliyor olacak. Ona her şeyi anlattım. | Open Subtitles | السيد كاشانى سينتظرك فى باريس وقد أخبرته كل شىء |
Orada seni kaldırımın kenarında yaka uçları kırmızı olan, koyu siyah palto giymiş bir arabacının sürdüğü küçük bir araba bekliyor olacak. | Open Subtitles | حيث ستجد عربة صغيرة تنتظرك هناك يقودها زميل يرتدى جاكيت اسود ثقيل, بياقة بها احمر. |
Charlie seni görünce, bir sahne bekliyor olacak, bir dram. | Open Subtitles | سيتوقع مشهدا مع كثير من البكاء. |
Şişman Adam, sınırdan on bir kilometre içeride, otobanın bir buçuk kilometre uzağında bekliyor olacak. | Open Subtitles | الرجل البدين سينتظر في نقطة الواحد ميلمنجنوبالطريق... و تبعد سبعة أميال... من الحدود. |
Adres 2127 Grand Avenue. Yeşil bir cip bekliyor olacak. | Open Subtitles | العنوان 2127 جراند افينو ستنتظرك سياره هناك |
Onda seni Michael'de bekliyor olacak. | Open Subtitles | سوف ينتظرك في مطعم مايكل في الساعة العاشرة |
Ya bir anahtar ya da utanç seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | إما أن تستلمي مفتاح أو سيكون بانتظارك عار أبيض مثير |
- Öğrenmek için bekliyor olacak. - O zaman bizimle burada buluş. | Open Subtitles | سوف ينتظر ليكتشف بنفسه - لذا قابلينا هنا - |
Ajan Casey burada bekliyor olacak. | Open Subtitles | العميل (كايسي) سيكون منتظر هنا |
Ve o tabutun gümrük işlerini halletmem gerek çünkü orada bir cenaze arabası bekliyor olacak.... | Open Subtitles | و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة... |
Ayrıca başarılı olursan döndüğünde seni altın ve gümüş de bekliyor olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك أيضًا ذهب وفضة بانتظارك عند عودتك، في حال نجاحك. |
Herkes hava limanında çelenklerle bekliyor olacak, seni selamlamak için. | Open Subtitles | الكل سينتظرك بالأكاليل في المطار، لاستقبالك |
Ve ayrıca madalyamı alıp oraya girdiğimde En pahalı dükkanın en pahalı içkisi masamda bekliyor olacak | Open Subtitles | و شيء آخر إذا حضرت مرتدياً الميدالية سينتظرك أفضل مقعد مع كأس من المشروب على حساب المحل |
Fikrini değiştirmene karşılık iki yüz Dinar seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | هناك مئتان دينار اخرى تنتظرك حال تغيير رأيك |
Kapıda seni ikinci bir araç bekliyor olacak. | Open Subtitles | أمّنت لك مركبة منفصلة تنتظرك عند البوابة |
O bekliyor olacak. | Open Subtitles | . إنه سيتوقع هذا |
Hayır, bunu bekliyor olacak. | Open Subtitles | لا ، سيتوقع ذلك |
Çekiciler her odada bekliyor olacak. | Open Subtitles | سينتظر الآخرون لشد الرافعات في كل غرفة |
Joseph, ben eve gidene kadar bekliyor olacak. | Open Subtitles | سينتظر جوزيف حتى أعود للبيت |
22. depoda bir araba bekliyor olacak. | Open Subtitles | ستنتظرك سيارة عند رصيف شحن 22 |
Seni bekliyor olacak. Büyük heykelin ayağının dibinde. | Open Subtitles | سوف ينتظرك واقفاً تحت العملاق |
İkinci çıkışı başarabilirsen, seni burada kim bekliyor olacak biliyor musun? | Open Subtitles | في المشهد الثاني تعلمين من سيكون بانتظارك |
- Öğrenmek için bekliyor olacak. - O zaman bizimle burada buluş. | Open Subtitles | سوف ينتظر ليكتشف بنفسه - لذا قابلينا هنا - |
Ajan Casey burada bekliyor olacak. | Open Subtitles | العميل (كايسي) سيكون منتظر هنا |
Uçak bekliyor olacak. | Open Subtitles | المدرج الـ14. ستكون الطائرة بالانتظار. |
Ayrıca başarılı olursan döndüğünde seni altın ve gümüş de bekliyor olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك أيضًا ذهب وفضة بانتظارك عند عودتك، في حال نجاحك. |
Hadi herkes, hadi. Eğer dönersen, o zaman o dedektif ve baban bizi bekliyor olacak. | Open Subtitles | اذا عدنا سيكون فى انتظارنا والدك و ذلك المفتش. |
Sağlam bir eleman bizi bekliyor olacak: | Open Subtitles | الرجل القوي كان سينتظرنا صديقه اسمه ساكورا |
İyi olduğunuza çok sevindi, ve ameliyattan sonra sizi bekliyor olacak. | Open Subtitles | , هو سعيد أنكِ بخير سيكون بانتظاركِ بعد الجراحة |
Ve bunu yaptıklarında, tabelacı Yaşlı Sam merdiveni ve su terazisiyle hazır bekliyor olacak. | Open Subtitles | وعندما يفعلون معلق اللافتات سام العجوز سيكون مستعدا بحماسته وسلمه |