"belkemiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفقري
        
    GreenLab'ın belkemiği öğrencileridir. TED أما العمود الفقري للمعمل الأخضر فهم الطلاب.
    Empatiyi ateşlemek Kendinden Menkul Gerçekler'in belkemiği oldu TED اثارة التعاطف اصبحت العمود الفقري للحقيقة البديهية
    Biz yerel finansmanın eğitim yatırımında belkemiği olması gerektiğine inanıyoruz ve bunu tartışıyoruz. TED نحن نؤمن ونجادل أن التمويل المحلي يجب أن يكون العمود الفقري للاستثمار في التعليم.
    Acil servis üçüne de belkemiği travması hükmü verdi ama biz bunu hemen kabul etmedik. Open Subtitles قام أطباء الطواريء بإحضارهم في حالة صدمات ثلاثية في العمود الفقري ولكننا سيطرنا على ذلك في الحال
    Büyük sigortalar, 80 yaşında bir adamın penisini sertleştirir ama Tanrı korusun belkemiği sertleşirse. Open Subtitles التأمين الكبير سيدفع لرجل عمره 80 سنة ليحصل على العظم لكن لاسمح الله ان يكون عموده الفقري منتصب
    Şehirde, belkemiği ameliyatı ya da onun gibi bir şeyle ilgili deneyler yapan bir doktor buldu. Open Subtitles وَجَدَ طبيباً بالمدينة كان لديه خبرة بعلاج مشاكل العمود الفقري أو شيئاً كهذا.
    Ama mücadeleci biri. Hasta zaten tekerlekli sandalyeye mahkummuş. belkemiği hasarlıymış. Open Subtitles ولكن إليكَ المفاجأة، كان الضحيّة مقعداً سلفاً، إصابة سابقة في العمود الفقري
    belkemiği MR'ı ve elektromiyogramı da temiz. Open Subtitles الرنين المغناطيسي لعاموده الفقري والفحص الكهربائي للعضلات والأعصاب كان سليما
    Yırtık belkemiği, kırık göğüs kemiği parçalanmış köprücük kemiği, delinmiş karaciğer ve deli gibi bir baş ağırısı. Open Subtitles العمود الفقري متهتك القص متصدع القصهيعظمةالصدرالعليا الترقوة محطمة الكبد مثقوب وصداع مرعب
    Geyiklerin olduğu alanları severler, genellikle ölümü takip eden ilk beş gün içinde bu alana gelirler, kusursuz bir belkemiği ve tüyleri bırakırlar. TED إنهم كالمناطق ذات الأيائل بيضاء الذيل، عادة ما يصلون خلال ايام الخمس الأولى بعد نفوق الفريسة، فيتركون العمود الفقري والريش كما هو.
    Asker, daima ordunun belkemiği olmuştur. Open Subtitles ليتمكن "سيث" من السيطرة على عملهم الجندي كان دائما ً العمود الفقري للجيش
    Şiddetli belkemiği yaralanmalarında baş tamamen vücuttan ayrılabilir başı sadece deri tutar biliyorum. Open Subtitles في الإصابات الشديدة للعامود الفقري يمكن للرأس أن تصبح منفصلة تماما ً عن الجسم ويكون الجلد هو الشيء الوحيد ..المحتفظ بها في مكانها، أعرف
    Doğrusu, bu iki şey "fuzuliye"nin belkemiği gibidir. Open Subtitles مثل "العمود الفقري "للحفلة يمكنك مساعدته أليس كذلك امي؟
    Hidrokarbonların, bugün ziraatın belkemiği olmasından bahsetmiyoruz bile ve onun inişe geçmesi ile gıda arzı da inişe geçecektir. Open Subtitles الاراضي الخصبة اصبحث غير مُنتجة. ناهيك عن ان الهيدروكربونات هي العامود الفقري للزراعة اليوم، وبينما تتراجع...
    Çadırda belkemiği ameliyatı mı yaptın? Open Subtitles قمت بجراحة العمود الفقري في خيمة؟
    O bu takımın belkemiği. Open Subtitles إنه العمود الفقري لهذا الفريق.
    belkemiği, omurga dizisinden oluşur. Open Subtitles العمود الفقري هو صف من فقرات
    Dr. Webber'in bu hastanenin belkemiği olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط ... أنا أعتقد فقط أنّ الدكتور " ويبر" هو العمود الفقري لـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more