"ben daha çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا أكثر
        
    • أنا مثل
        
    • أنا أقرب
        
    • إنّي أشبه
        
    • انا اكثر
        
    • كنت أفكر أكثر
        
    • كنت أفكر في
        
    • أنني مهتم أكثر في
        
    • أَنا أكثر مِنْ
        
    • كنتُ أفكر أكثر
        
    • أميل أكثر
        
    • أكثر ب
        
    • اكرهك اكثر
        
    • اننى اكثر
        
    Ben daha çok %99.5 in neler yaptığıyla ilgileniyorum. Bunu yapmak istemeyen insanların. TED أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك.
    Bu onun gibi değil, Ben daha çok Scotty gibiyim. TED هذه ليست من هذا القبيل. أنا أكثر شبها بـ سكوتي.
    Ben daha çok bu tür yaratıcı uygulamalarla ilgiliyim. TED أنا أكثر اهتماما بهذا النوع من التطبيقات الإبداعية التي يمكننا القيام بها معه.
    Wolf Blitzer daha çok TV spikeri gibi. Ben daha çok Woodward ve Bernstein'a benziyorum. Open Subtitles ولف بليتزر"مراسل تلفزيوني" " أنا مثل "ودورد"و "بيرنستين
    Ben daha çok küvette yıkanmayı severim ama sağ ol. Open Subtitles لا أنا أقرب إلى رجل يحب الأستحمام لوحده ولكن شكراً لك
    Ben daha çok, bu takımın sinirleriyim. Open Subtitles إنّي أشبه بمركز القيادة للفريق.
    Ben daha çok orada sıkışıp kalmaktan endişeliyim, efendim. Open Subtitles انا اكثر قلقا قليلا سيدي بخصوص العودة الي هناك
    Ben daha çok bu Goa'uld'ları kimin neden öldürdüğü ile ilgiliyim. Open Subtitles الآن أنا أكثر قلقاً بشأن من قتل الجواؤلد و لماذا
    Sana ağrı için ilaç vereceğim.Ben daha çok yaşadığın "şuur kayıplarından" endişeliyim. Open Subtitles سأعطيك دواء للألم. أنا أكثر اهتماماً بالإغماءات التي تحدث لكَ
    Ama Ben daha çok neden karşılaştığımızı bilmek istiyorum. Open Subtitles لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا.
    Lindsay, açıkçası Ben daha çok senin için endişeliyim. Open Subtitles ليندساي، لأقول لك الحقيقة، أنا أكثر قلقا عنك.
    Ben, daha çok senin ve FBI'ın hakkında ne dediğiyle ilgileniyorum. Open Subtitles أنا أكثر إهتماماً فيما يتعلّق بشأنك وبشأن مكتب التحقيقات خاصتك.
    Ben daha çok inceldiği yerden kopsun diyecek tarzda bir kızım. Open Subtitles أنا أكثر من تمزيق الإسعافات الأولية من نوع فتاة.
    Ben daha çok "Mini Cooper'a binen, yün yelekli gey." gibiyim. Open Subtitles أنا مثل " كوبر الصغير مع السترة الشاذة "
    Ben daha çok perde arkasındaki adamım. Open Subtitles أنا أقرب للرجل الذي يعمل خلف الكواليس
    Ben daha çok kuzgunum, sence de öyle değil mi? Open Subtitles إنّي أشبه بغراب، ألا تظنّ ذلك؟
    Anlıyorum. Ben daha çok geceleri severim. Open Subtitles انا افهم انا اكثر من مجرد شخص ليلى
    Ben daha çok, seni öğle yemeğine götürmek gibi şeylerden bahsediyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر أكثر في أن أحضر لك شيئاً على الغداء
    Ben daha çok casus uydu ya da deneysel teknolojiyi düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أشياء مثل أقمار التجسس أو التقنيات التجريبية
    Ben daha çok bu "6" denen adamı yakalamakla ilgileniyorum. Open Subtitles أنني مهتم أكثر في التدقيق بأمر هذه الـ"6".
    Ben daha çok One Direction seviyorum. Open Subtitles أَنا أكثر مِنْ إتّجاه واحد يَدُورُ نفسي.
    Çünkü Ben daha çok düşünüp benim gitmemin daha iyi olacağına karar verdim. Open Subtitles لأنني كنتُ أفكر أكثر ، وتأكد لي -كم من المنطقي لي أن تذهبي
    Ben daha çok dağı, taşı, toprağı severim. Open Subtitles إنني أميل أكثر للجبال والأرض عديم الخبرة نوعاً ما فيما يتعلق بالبحر
    Ben daha çok Cirque du Soleil veya Celine Dion'u izleriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا, لقد كنت أفكر أكثر ب "سيرك دي سوليل" أو "سيلين ديون"
    - Ben daha çok. Open Subtitles - اكرهك اكثر.
    Sahi mi? Çünkü Ben daha çok Damon gibi olduğumu düşünüyordum. Open Subtitles حقاً ، لأننى اعتقد اننى اكثر شبهاً بـ "ديمون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more