"bir otobüs bileti" - Translation from Turkish to Arabic

    • تذكرة حافلة
        
    • اشترى لنفسك تذكرة أوتوبيس
        
    Orada asla para ödemezler, çünkü eğer bir otobüs bileti parası bulsan oradan ayrılabilirsin. Open Subtitles وحيث لا يوجد أجر مقابل العمل ولو كنت تمتلك ثمن تذكرة حافلة لغادرت
    Yani kaç ve kaçmaya devam et ve bir otobüs bileti al, kaybol. Open Subtitles حسنا اركض، واستمر في الركض واشتري لنفسك تذكرة حافلة واختفي
    Yastık olur, çay olur hatta belki deliler şehrine bir otobüs bileti olur? Open Subtitles وسادة,شاى,ربما تذكرة حافلة لمدينة المجانين
    Hemen bir otobüs bileti alman lazim çünkü en kisa zamanda sehre gelmen gerekiyor. Open Subtitles اشترى لنفسك تذكرة أوتوبيس لإنك تحتاج العودة للمدينة سريعاً
    Hemen bir otobüs bileti alman lazım çünkü en kısa zamanda şehre gelmen gerekiyor. Open Subtitles اشترى لنفسك تذكرة أوتوبيس لإنك تحتاج العودة للمدينة سريعاً
    Neden? Annem ve babam Nebraska için bana bir otobüs bileti aldı. Open Subtitles والداي أحضرا لي تذكرة حافلة إلى نيبراسكا
    bir otobüs bileti alıp evine yollayacağız. Open Subtitles سنبتاع له تذكرة حافلة و نعيده لمنزله
    Sana bir otobüs bileti, biraz fiş ve çantada kadın cesedi vereceğiz. Open Subtitles " سنعطيك تذكرة حافلة و بعض الرقائق و إمرأة ميتة في حقيبة "
    10 dolar ve bir otobüs bileti. Tadını çıkar! Open Subtitles عشرة دولارات و تذكرة حافلة
    bir otobüs bileti aldım. Open Subtitles لدي تذكرة حافلة
    Drew Skeeter'ın Lina, Kuzey Dakota'ya yolculuğu için internetten alınmış bir otobüs bileti. Open Subtitles تذكرة حافلة إلكترونية واحدة لـ(درو سكيتر) مسافر إلى (لينا)، (داكوتا الشمالية).
    - Anne, lütfen git bir otobüs bileti al. Open Subtitles أمّي أرجوكِ... اشتري فحسب تذكرة حافلة
    Onu üç gün kadar önce buldum buraya bir otobüs bileti almış ben de Şef Green'e aradım ben gelene dek ona dikkat etmesini rica ettim. Open Subtitles إكتشفتُ قبل ثلاثة أيام أنّه إشترى تذكرة حافلة إلى هنا، لذا إتّصلتُ بالقائدة (غرين)، وطلبتُ منها أن تراقبه حتى أصل إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more