Birlikte çok şekerdiniz. Ayrılmamalıydınız. | Open Subtitles | هيا، كنتما ظريفين جداً معاً وجب ألا تنفصلا قط |
Ve sunu görüyorum ki, sen ve sen Birlikte çok mutlu olacaksınız. | Open Subtitles | وبعد مُرَاقَبَتك، أَعْرفُك وأنت سَتَكُونُ سعيد جداً سوية. |
Anne-babaların ve çocuklarının yazıları birbirine benzeyebilir özellikle Birlikte çok zaman geçirmişlerse. | Open Subtitles | يمكن أن يكون للآباء و الأبناء نفس الخط خاصةً إذا قضوا وقتاً طويلاً معاً |
Birlikte çok az vakit geçirdik. | Open Subtitles | حسنا، لقد قضينا وقتا قليلا جدا سويا |
Ben ve bu saat Birlikte çok zaman geçirdik. | Open Subtitles | أنا وتلك الساعة قد تشاركنا وقتا طويلا معا |
Sanırım siz de Birlikte çok iyi göründükleri konusunda bana katılırsınız. | TED | لذلك أعتقد أنكم توافقون الرأي ، بإنهما مناسبان للغاية معا. |
Belki de hiç çalışmamamızın sebebi Birlikte çok eğleniyor olmamızdır. | Open Subtitles | ربما لا ننجز أي عمل لأننا نستمتع كثيراً معاً |
Birlikte çok fazla zaman geçireceğiz. | Open Subtitles | أنا وانت سنمض وقتاً طويلاً سوية |
Birlikte çok şey atlattık ve birbirimize her şeyi anlatırız. | Open Subtitles | ...خضنا الكثير سوية و وبمقدورنا إخبار بعضنا البعض بأي شيء |
Birlikte çok mutluyduk, sonra bir gün arkamı bir döndüm bir de baktım ki gitmiş. | Open Subtitles | لقد كنا سعداءُ جداً معاً وفي أحد الأيام التفتُ وإذا به يختفي |
Bizim durumumuz ideal değil ama evet, Birlikte çok mutluyuz. | Open Subtitles | وضعنا بالكاد مثالي، لكن.. نعم، نحنُ سعداء جداً معاً |
Birlikte çok mutlu olabilirdik fakat artık çok geç. | Open Subtitles | .. كان يمكننا أن نكون سعيدين جداً معاً |
Birlikte çok mutlu olacaklarına eminim. | Open Subtitles | أَنا اكيدُ انهم سيَكُونُ سعيدُون جداً سوية |
Ve sunu görüyorum ki, sen ve sen Birlikte çok mutlu olacaksınız. | Open Subtitles | وبعد مُرَاقَبَتك، أَعْرفُك وأنت سَتَكُونُ سعيد جداً سوية. |
Nina, Birlikte çok mutlu olduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | نينا، إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سعداء جداً سوية. |
Anne-babaların ve çocuklarının yazıları birbirine benzeyebilir özellikle Birlikte çok zaman geçirmişlerse. | Open Subtitles | يمكن أن يكون للآباء و الأبناء نفس الخط خاصةً إذا قضوا وقتاً طويلاً معاً |
Bence sorun Birlikte çok fazla zaman geçirmenizden kaynaklanıyor. | Open Subtitles | يبدو لي أنّ المشكلة أنّكما تقضيا وقتاً طويلاً معاً |
Birlikte çok şekerler. | Open Subtitles | انهم رائعين جدا سويا |
Birlikte çok yol katettik, savaşlar verdik ve zaferler kazandık. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطا طويلا معا وخاض العديد من المعارك وفاز انتصارات عظيمة. |
Memleketimizde Birlikte çok mutlu olacağız. | Open Subtitles | سنكون سعداء للغاية معا عندما نعود للمنزل |
Hayır. O yaz Birlikte çok zaman geçirmiştik. | Open Subtitles | -لا، أمضينا وقتاً كثيراً معاً بذلك الصيف |
Seni buna hazırlamak için Birlikte çok zaman geçiridk. | Open Subtitles | أقضينا وقتاً طويلاً سوية لنعدك لذلك |
Ethan... Birlikte çok şey yaşadık ama birbirimizi ne kadar önemsersek önemseyelim, her zaman bizi ayrı tutan bir şey var. | Open Subtitles | ايثان " انا و انت مرينا في الكثير سوية و لكن بقدر ما نهتم لبعضنا البعض |
Birlikte çok takılmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نمضي وقت كثير معا |
Umarım siz ve nişanlınız Birlikte çok mutlu olursunuz. | Open Subtitles | آمل ان تكون أنت و خطيبتك سعداء للغاية معاً |
Birlikte çok şeyi aştık. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير سوية بإمكاننا أن نجتاز ذلك |
Birlikte çok şeyi şeyi atlattığımızı biliyorum.. Belki de çok fazla. | Open Subtitles | أعلم أننا مررنا بالكثير معاً ربما أكثر من اللازم |
Dua et ki arkadaşız, ve Birlikte çok şey atlattık, | Open Subtitles | لأننا اصدقاء وخضنـا الكثير , معاً |
Birlikte çok şey atlattık. | Open Subtitles | ولقد خضنا الكثير معًا |