Neyin doğru veya yanlış olduğuna, kimin deli olduğuna biz karar veririz. | Open Subtitles | نحن نقرر ماهو الصواب والخطأ من المجنون والعاقل |
Neyin doğru veya yanlış olduğuna, kimin deli olduğuna biz karar veririz. | Open Subtitles | ان طب الامراض العقلية يعتبر كالاديان نحن نقرر ماهو الصواب والخطأ من المجنون والعاقل |
Bir şeye ihtiyacın olursa, ona söyle, o benle konuşsun, biz karar veririz. | Open Subtitles | إن احتجت شيء اطلب منها ، وهي تكلمني ، نحن نقرر |
Kalkıp kalkmayacaklarına siz değil, biz karar veririz. | Open Subtitles | أنت لا تأمرهم بالنهوض نحن من يقرر هذا |
Onun ne olduğuna biz karar veririz. | Open Subtitles | نحن من يقرر ماذا تكون. |
Kim olduğumuza biz karar veririz biz istediğimiz zaman ve tanımak istediğimiz biri olduğunda. | Open Subtitles | نحن نقرر من نكون متى نريد و لمن نريد إخباره |
Kim olduğumuza biz karar veririz biz istediğimiz zaman ve tanımak istediğimiz biri olduğunda. | Open Subtitles | نحن نقرر من نكون متى نريد و لمن نريد إخباره |
- Neyin mantıklı olduğuna biz karar veririz. | Open Subtitles | نحن نقرر ما المعقول وغير المعقول |
Onun için biz karar veririz. O bizim için değil! | Open Subtitles | نحن نقرر لها ولا تقرر هي لنا |
İyi bir annenin nasıl olacağına biz karar veririz. | Open Subtitles | نحن نقرر الام المثالية |
Nerede yer alacağımıza biz karar veririz. | Open Subtitles | نحن نقرر الجانب الذي نريده |
Kimin çıktığına biz karar veririz. | Open Subtitles | نحن من يقرر من يصعد لأعلى |