"gerçeği dışında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدا حقيقة
        
    • بإستثناء حقيقة
        
    • بجانب حقيقة
        
    • عدا الحقيقة
        
    • بغض النظر عن حقيقة
        
    Sevgilinle yatması gerçeği dışında. Open Subtitles ما عدا حقيقة أنهُ قد مارس الجنس مع حبيبتكَ
    Yanıma gömülmek istemediğin gerçeği dışında. Open Subtitles ما عدا حقيقة أن أنك لا تريد أن تدفن بجانبي
    Öyle olmadığı gerçeği dışında her şeyi açıklar. Open Subtitles يفسّر كلّ شيء عدا حقيقة أنّه ليس كذلك
    Müvekkilinizin kurbandan almaya karşı koyamadığı bir şey olduğu gerçeği dışında. Open Subtitles بإستثناء حقيقة أنّ مُوكّلك لمْ يستطع مُقاومة أخذ شيءٍ من الضحيّة...
    Harika görünüyor, son iki dakikadır Walter'ı kendiyle dans ederken seyrediyor olmam gerçeği dışında. Bunu işe yaraması için ambar kapısını açıp uyduya ulaşacak kadar kendinde olması gerek. Open Subtitles يبدوا رائعا بإستثناء حقيقة أني أشاهد والتر يرقص وحده للدقيقتين الأخيرتين ليعمل هذا،عليه أن يكون واعيا كفاية
    Seninle balayına çıkmadığımız gerçeği dışında şunun kan olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles بجانب حقيقة أنكِ وأنا لم نأخذ ابداً شهر عسل أعتقد أن هذا ربما يكون دم
    Çok ateşli olması gerçeği dışında mı? Open Subtitles ماذا, بجانب حقيقة أنه مثير جداً؟ أنه رياضي مذهل
    Yanıma gömülmek istemediğin gerçeği dışında. Open Subtitles حَسناً، ما عدا الحقيقة بأنّك لا تُريدُ لكي يُدْفَنَ بجانبي.
    İki eşi olması gerçeği dışında. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة زاجه من أمرئتين
    Tabi bizim hala birlikte olduğumuz gerçeği dışında. Open Subtitles ما عدا حقيقة أن هي وأنا لازالنا معًا.
    Wyatt en wiccaning gerçekten onu korumak değildi gerçeği dışında. Open Subtitles ما عدا حقيقة أن فعل الويكا لـ (وايت) لم يحمِه حقاً
    Karanlıkta bir silahla etrafta koşuşturması gerçeği dışında, bu adam hakkında ne biliyoruz? Open Subtitles - ما الذي نعرفه عن ...هذا الرجل، ما عدا الحقيقة بأنه يجري هنا في الظلام حاملاً الأسلحة؟
    İki eşi olması gerçeği dışında. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة زاجه من أمرئتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more