| - Yo, yo, hayatta olmaz. Gelmiyorsun. - Neler olduğunu söyle. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لا مجال, أنتِ لن تأتي - أخبرني ماذا يحدث - |
| Bana burada Neler olduğunu söyle, hemen Santos, söyle bana! | Open Subtitles | أخبرني ماذا يحدث هنا |
| - Neler olduğunu söyle. | Open Subtitles | - قل لي ما يحدث. |
| - Neler olduğunu söyle! | Open Subtitles | - قل لي ما يحدث! |
| Tercihlerimin Neler olduğunu söyle. Senin bana söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | أخبريني ما هي خياراتي أريد منك أن تخبريني |
| Tercihlerimin Neler olduğunu söyle. Senin bana söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | أخبريني ما هي خياراتي أريد منك أن تخبريني |
| Bomba olabilir. Neler olduğunu söyle yoksa buradan gidiyorum. | Open Subtitles | أخبرني بما يجري أو سأرحل من هنا |
| Bana Neler olduğunu söyle. | Open Subtitles | لا الان، أخبرني ماذا يجري هنا |
| Sen sadece ona o gün Neler olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبره بما حصل في ذلك اليوم |
| Neler olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبرني ماذا يحدث |
| Şu an yanındayım ve konuşmak istiyorum. Neler olduğunu söyle bana. | Open Subtitles | فقط أخبرني ماذا يحدث |
| Lanet olsun, bana Neler olduğunu söyle! | Open Subtitles | اللعنة.. أخبرني ماذا يحدث |
| Neler olduğunu söyle lütfen. | Open Subtitles | من فضلك فقط أخبرني ماذا يحدث |
| Eğer, "Neler olduğunu söyle." derken "Sana ne yapacağını söyleyeyim." demeyi kastettiğini bilseydim sana bu konuyu açmazdım. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنّ "أخبرني بما يجري" تعني " بأنّني سأخبرك مالذي يجب عليك فعله" لما أخبرتكِ بما يجري |
| Sadece Neler olduğunu söyle bana. | Open Subtitles | سيد " كولين " فقط أخبرني ماذا يجري ؟ |
| Fury'yi ara ve Neler olduğunu söyle. Ben Connors'ın peşinden gidiyorum. | Open Subtitles | إتصلوا بـ(فيوري) وأعلموه بما حصل (سأطارد أنا (كونورز |