"o yüzden belki de" - Translation from Turkish to Arabic

    • لذا ربما
        
    Yani bir düşün, dünyayı yönetenler onu yerle bir edenlerle aynı O yüzden belki de başına gelecekleri hak ediyordur. Open Subtitles اعني فكر بالأمر, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه
    O yüzden belki de... ..kendimizi mükemmel bir kainatta bulmaktan mükemmel bir güneşin yörüngesinde olmaktan mükemmel bir gezegende olmaktan çok şaşırmamalıyız. Open Subtitles لذا ربما لا ينبغى أن نندهش كثيراً لأن نجد أنفسنا فى كون بالغ الكمال ندور حول شمس متقنه على كوكب متقن
    O yüzden belki de senin partnerin O'Brien olursa iyi olur. Open Subtitles لذا ربما يكون من الأفضل أن ترقص مع أوبراين
    O yüzden belki de, canımızın bağışlandığı bir felaket olmuştur belki. Open Subtitles لذا ربما كان هناك كارثة من نوع ما.. التي نجينا منها جميعاً.
    İkimizin de cildi çok kolay morarıyor O yüzden belki de bekleyip, kırbaça yavaş yavaş geçmeliyiz. Open Subtitles حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط.
    O yüzden belki de ben, Kraliçe'nin sana verdiği görevleri yerine getiririm ve sen de burada kalıp hindistancevizleri hakkında hipotez kurup ping pong oynayabilirsin. Open Subtitles لذا ربما سأقوم بواجباتك من أجل الملكة وابق أنت هنا واضعاً فرضيّات حول جوز الهند وتلعب تنس الطاولة
    O yüzden belki de kötü haberimiz iyi bir haberdir. Open Subtitles لذا ربما أخبارنا السيئة ... تكون طيبة في العموم
    O yüzden belki de sana ihtiyacım yoktur! Open Subtitles لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال
    O yüzden belki de seni buraya bir sebepten dolayı getirmişimdir. Open Subtitles لذا ربما قد أكون أحضرتك هنا لسبب ما
    Pete her şeyin yolunda olduğunu söylüyor O yüzden belki de rahatlamalıyım. Open Subtitles لذا ربما علي الإسترخاء فقط
    O yüzden belki de ikiniz... geri bassanız iyi olur. Open Subtitles لذا ربما عليكما التراجع
    - Yarın planlarımız için... büyük bir gün O yüzden belki de... Open Subtitles -روسل) ، لدينا يوم مُخطط) -ضخم غداً ، لذا ربما يجدر بنا أنّ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more