Yani bir düşün, dünyayı yönetenler onu yerle bir edenlerle aynı O yüzden belki de başına gelecekleri hak ediyordur. | Open Subtitles | اعني فكر بالأمر, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه |
O yüzden belki de... ..kendimizi mükemmel bir kainatta bulmaktan mükemmel bir güneşin yörüngesinde olmaktan mükemmel bir gezegende olmaktan çok şaşırmamalıyız. | Open Subtitles | لذا ربما لا ينبغى أن نندهش كثيراً لأن نجد أنفسنا فى كون بالغ الكمال ندور حول شمس متقنه على كوكب متقن |
O yüzden belki de senin partnerin O'Brien olursa iyi olur. | Open Subtitles | لذا ربما يكون من الأفضل أن ترقص مع أوبراين |
O yüzden belki de, canımızın bağışlandığı bir felaket olmuştur belki. | Open Subtitles | لذا ربما كان هناك كارثة من نوع ما.. التي نجينا منها جميعاً. |
İkimizin de cildi çok kolay morarıyor O yüzden belki de bekleyip, kırbaça yavaş yavaş geçmeliyiz. | Open Subtitles | حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط. |
O yüzden belki de ben, Kraliçe'nin sana verdiği görevleri yerine getiririm ve sen de burada kalıp hindistancevizleri hakkında hipotez kurup ping pong oynayabilirsin. | Open Subtitles | لذا ربما سأقوم بواجباتك من أجل الملكة وابق أنت هنا واضعاً فرضيّات حول جوز الهند وتلعب تنس الطاولة |
O yüzden belki de kötü haberimiz iyi bir haberdir. | Open Subtitles | لذا ربما أخبارنا السيئة ... تكون طيبة في العموم |
O yüzden belki de sana ihtiyacım yoktur! | Open Subtitles | لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال |
O yüzden belki de seni buraya bir sebepten dolayı getirmişimdir. | Open Subtitles | لذا ربما قد أكون أحضرتك هنا لسبب ما |
Pete her şeyin yolunda olduğunu söylüyor O yüzden belki de rahatlamalıyım. | Open Subtitles | لذا ربما علي الإسترخاء فقط |
O yüzden belki de ikiniz... geri bassanız iyi olur. | Open Subtitles | لذا ربما عليكما التراجع |
- Yarın planlarımız için... büyük bir gün O yüzden belki de... | Open Subtitles | -روسل) ، لدينا يوم مُخطط) -ضخم غداً ، لذا ربما يجدر بنا أنّ ... |