"sanırım ikimiz de" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعتقد أن كلانا
        
    • أظن أن كلانا
        
    • أعتقد كلانا
        
    • أعتقد أنّ كلانا
        
    • اعتقد ان كلانا
        
    • أعتقد بأن كلانا
        
    • أظن كلينا
        
    • أظن أن كلينا
        
    • أعتقد أنّ كلينا
        
    • اظن ان كلانا
        
    Sanırım ikimiz de bunun nereden geldiğini biliyoruz, Albay. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم من أين أتى هذا ايها الكولونيل
    - Benim de saçlarımı doldun gösteriyor. Sanırım ikimiz de bu konuda sorun yaşayacağız. Open Subtitles نعم ، و يعطيني كثافة ، لذا أعتقد أن كلانا سيكون لدينا مشكلة
    Sanırım ikimiz de hayatımızı farklı şekilde devam ettirmeyi seçtik. Open Subtitles وفي النهاية, أظن أن كلانا يريد أشياء مختلفة في الحياة
    Bayan Forman, Sanırım ikimiz de beni buraya aslında ne için davet ettiğinizi biliyoruz. Open Subtitles السّيدة فورمان، أعتقد كلانا نَعْرفُ السبب الحقيقي دَعوتَني هنا.
    Sanırım ikimiz de dayanmak için birilerine ihtiyaç duyduk. Open Subtitles أعتقد أنّ كلانا إحتاج لشخص يستند عليه، أتفهم ما أقصده؟
    Benimle gelip gelmeyeceğini sormaya geldim ama Sanırım ikimiz de cevabı biliyoruz. Open Subtitles . . اذن احب ان اسألك ان تأتي معي لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك
    Sanırım ikimiz de, arabayla ilgili olmadığını biliyoruz. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا يعرف أن السباق لا يعتمد على السيارة
    Sanırım ikimiz de senden gerçekten nefret etmediğimi biliyoruz. Open Subtitles أظن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ.
    Sanırım ikimiz de, bunun bir anlamı olmasını istedik... Open Subtitles أظن أن كلينا أراد أن يعني . . هذا شيئاً لأن
    Ve Sanırım ikimiz de bunun cevabını biliyoruz. Open Subtitles وأنا أعتقد أن كلانا يعلم الإجابة على هذا السؤال
    Sanırım ikimiz de istesen daha iyisini yapabileceğini biliyoruz. Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعلم بأنك كنتِ ستفعلين أفضل من هذا لو أردتي ذلك
    Sanırım ikimiz de bu kabusun stresinden mahrum kalmışız. Open Subtitles أعتقد أن كلانا وفر على نفسه الضغط من هذا الكابوس
    Sanırım ikimiz de sandviçlerin meşhuru olamayacağında hemfikiriz. Open Subtitles أعتقد أن كلانا متأكد بأن المرء لا يصبح مشهورا بسبب شطيرة
    Sanırım ikimiz de söylediğimiz kişi değiliz. Open Subtitles حسناً ، أظن أن كلانا لم يكشف عن هويته الحقيقية ، صحيح؟
    Sanırım ikimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم الآن، أن ذلك غير حقيقي.
    Bu beni hiç rahatsız etmedi. Sanırım ikimiz de faydalı bir ders aldık. Open Subtitles لا يزعجني هذا مطلقاً أعتقد كلانا تعلّم درساً قيّماً
    Bir şey açıklamanı istemiyorum. Sanırım ikimiz de sana özür borçlu olduğumu biliyoruz. Open Subtitles لا أريدكَ أن تفسر شيئاً أعتقد كلانا يعلم...
    Sanırım ikimiz de biliyoruz ki birisine bu kadar yakın olabilip hâlâ kim olduğu konusunda bir fikre sahip olmayabilirsin. Open Subtitles أعتقد أنّ كلانا نعلم الآن أنّه بإمكانك أن تكون قريباً من شخص وليس لديك أدنى فكرة عن حقيقته
    Sanırım ikimiz de, bu kişinin Charley olması konusunda hemfikiriz. Open Subtitles أعتقد أنّ كلانا موافق على (أنهُ يجب أن يكون (تشارلي
    Sanırım ikimiz de sırtımda sorun olmadığını biliyoruz. Open Subtitles اعتقد ان كلانا يعرف اني لا اعاني من مشاكل ظهر
    Benimle gelip gelmeyeceğini sormaya geldim ama Sanırım ikimiz de cevabı biliyoruz. Open Subtitles . . اذن احب ان اسألك ان تأتي معي لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك
    Sanırım ikimiz de buranın daha küçük olmasını isterdik. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا يتمنى لو ان هذا المكان أصفر أكثر
    Sanırım ikimiz de akıllıca bir seçim yaptığı konusunda hemfikir olabiliriz. Open Subtitles أظن كلينا يتّفق على أنها اتّخذت القرار الأحكَم.
    Evet, şekerim. Sanırım ikimiz de görebiliriz. Open Subtitles أجل عزيزتى أظن أن كلينا يستطيع
    Sanırım ikimiz de bu ilacın da işe yaramayacağını biliyoruz. Open Subtitles أعتقد أنّ كلينا يعلم أنّ هذا الدواء لن يجدي أيضًا.
    Sanırım ikimiz de bunun kolay olmadığını biliyoruz. Open Subtitles اظن ان كلانا نعرف ان هذا لم يكن سهلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more