"sayılar ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأرقام
        
    Ama bunlar sadece sayılar. Ve sayılar bu insanların kim olduklarından, nereden geldiklerinden veya neden burda olduklarından bahsetmiyor. TED لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا.
    Direktörle gözden geçirmeler normal görünüş ve işleyiş ile ilgili sohbetten giderek daha fazla sayılar ve oranlarla ilgili sorulara döndü. TED الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية.
    sayılar ve kelimeler imgelerden daha mı önemlidir? Open Subtitles هل الأرقام و الكلمات أكثرُ أهميةً مِن الصور؟
    Doğru sayılar ve doğru denklemlerle atomu bölebilirsiniz. Open Subtitles تختاري سلسلة صحيحة من الأرقام المعادلة الصحيحة, يمكنكِ تقسيم الذرة
    sayılar ve Malzemelerimi getirdim. Bugün cuma değil biliyorum ama özel bir şey var. Open Subtitles لدي واجب الأرقام والمواد أعلم أن هذا ليس يوم الجمعة ولكن هذا مميز
    Oğlum sayılar ve şablonlar aracılığıyla bir şeyler görüyor ve insanlar arasında bizim yapamayacağımız türde bağlantılar kuruyor. Open Subtitles إبني يرى أشياء في الأرقام والأنماط وينشيء ارتباطات بشرية لا يمكن لبقيتنا إنشائها
    Elimde kod adları, sayılar ve çapraz referans sayfaları mevcut ama elimde olmayan şey noktaları birleştirip ne haltlar döndüğünü bana anlatacak biri. Open Subtitles والآن انظر إلى هذا انا معي مدونة الأسماء ومعي الأرقام
    Onu sayılar ve grafikler vasıtasıyla tanıyordum ama bugün burada onu görüp kendi gözlerimle ve ellerimle inceleyince beni daha da hayran bıraktı. Open Subtitles عرفتها فقط من خلال الأرقام والجداول والصور، لكن بعد رؤيتها هنا اليوم، ودراستها بعينيّ ويديّ،
    Bir yeri işaretleyeceksiniz, bazı kelimeler yazacaksınız ve sonra başka yerlere de yazacaksınız, bazı sayılar ve başka diğer sayılar, cevabı istediğiniz yeri işaretleyin. TED تخيّلت أنك تشير إلى مكان ما، تكتب بعض الكلمات، ثم تكتب غيرها في مكان آخر، تضع بعض الأرقام والمزيد من الأرقام، تشير إلى مكان الإجابة.
    sayılar ve botlarla riski azaltacağız. Open Subtitles سوف نخاطر بمساعدة الأرقام والحذاء
    sayılar ve kaos teorisinden çift doktorası var. Open Subtitles شهادتي دكتوراة من "كالتيك" في الأرقام و نظرية الفوضى
    Bütün bu sayılar ve lanetler. Open Subtitles ماذا؟ كل تلك الأرقام و اللعنات
    Babamın sayılar ve sembolleri okuyabilme yeteneği vardı. Open Subtitles أبي لديه هبة تفسير الأرقام والرموز
    sayılar ve çalışma parçaları uzmanlık alanımdır. Open Subtitles الأرقام والأجزاء المركبة ، هذا تخصصي
    sayılar ve kelimler bir cümle oluşturuyorlar. Open Subtitles أصنع جملة من الأرقام والحروف
    sayılar ve Malzemeler! Open Subtitles الأرقام والمواد
    sayılar ve bölümlerle ilgili bir şey. Open Subtitles الأرقام و الـفصول.
    Binlerce kuıllanıcının çok olumlu yanıtları bana çok önemli bir ders verdi: Verilerle çalışma, soyutu ve sayılamazı, görülebilen, hissedilebilen ve hayatlarımızla ve davranışlarımızla doğrudan yeniden bağlanabilen bir şeye dönüştürme yollarını tasarlamak demektir. Ancak bu süreçte sayılar ve teknoloji takıntısının bizi yönlendirmesine izin verirsek elde edilmesi zor olan bir şeye dönüşür. TED الاستجابة الإيجابية للغاية لآلاف المستخدمين علمتني درسًا هامًا جدًا -- أن العمل مع البيانات يعني تصميم طرق لتحويل الفكرة المجردة والتي لا يمكن قياسها إلى شيء يمكن رؤيته، محسوس ومتصل مباشرةً بحياتنا وسلوكنا شيء يصعب تحقيقه إذا سمحنا لهوس الأرقام والتكنولوجيا من حولنا أن تقودنا خلال العملية.
    Tüm sayılar ve rakamlar aklımın içinde! Open Subtitles فجَميع الأرقام بداخِل رأسي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more