"seni seçti" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختارك
        
    • اختارتك
        
    • اختاركِ
        
    • أختارك
        
    • إختارتك
        
    • إختارك
        
    Yüzük seni seçti. Sende bir ışık görmese, seçmezdi. - Öyle mi? Open Subtitles لقد اختارك الخاتم، وما كان ليختارك لو لم ير فيك شيئاً ما.
    Diğer insanlar arasından senin hayatta kalman ve amacına hizmet etmen için neden Tanrı seni seçti? Open Subtitles لماذا اختارك الاله من بين كل البشر الاخرون لكي تنجو وتنفذ غرضه؟
    Bu yüzden seni seçti, şifreyi tek bilen sendin. Open Subtitles لهذا السبب اختارك انه يريد ان يتحرك وانت الوحيد لديك كلمة السر
    Ben hala insani duygular taşıyorum. Uxia seni seçti. Open Subtitles انا لأزال لدى مشاعر آدمية بول فد تم تحريره الكاهنة زيا قد اختارتك
    Sen benim tanımak istediğim bir kız değilsin çünkü babamız seni seçti. Open Subtitles أنتِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها لأن والدنا اختاركِ
    Ve itirafta bulunabileceği onlarca insan varken... - ...seni seçti. Open Subtitles أجل، ومن كل الناس الذي كان يمكنه التوجه إليهم أختارك أنت..
    Ama bu hayat seni seçti ve seni başka bir gücün yönlendirdiği... neler göreceğini bu gücün belirlediği... ihtimalini yok sayamazsın. Open Subtitles لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية بأن تلك القوة الأخرى توجهك
    Bak anlayamadığım sebeplerle olsa da, Omatikaya seni seçti. Open Subtitles أتعرف ، الأسباب التى لا أعرفها "لماذا إختارك "الأوماتيكايا
    Dünyada kaçabileceği o kadar yer ve insan varken, o seni seçti. Open Subtitles من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت
    Büronuzda senden başka 20 tane daha avukat var, neden seni seçti ki? Open Subtitles هنا 20محامي آخر في المكتب لماذا اختارك انت؟
    Yüzük seni seçti. Sende bir şey görmese seçmezdi. Open Subtitles لقد اختارك الخاتم , لم ليكن ليختارك إن لم يرَ شيئا فيك
    Kendisinin arzusunu bilmen ve adil olanı görüp onun ağzından sözleri işitmen için seni seçti. Open Subtitles لقد اختارك .. لمعرفة إرادته ولرؤية البار
    İsmini dünyaya, diğer uluslara, krallara ve İsrailoğulları'na duyurman için İsa seni seçti. Open Subtitles لقد اختارك يسوع لتعلن اسمه للعالم أمام أمم وملوك وبنى اسرائيل
    - Hayır, şunu getir. - seni seçti! Open Subtitles ـ لا لا احضروا لي هذه ـ لقد اختارك
    Satıcı olarak neden seni seçti? Open Subtitles لمَ اختارك أنت بالتحديد لتقوم بالصفقة؟
    Bu hayatı senin seçmediğini biliyorum. Ama bu hayat seni seçti. Kaderinde insanlara yardım etmek var. Open Subtitles أعرف أنّ هذه ليس الحياة التي اخترتها ، لكنّ الحياة هي التي اختارتك ، قدرك هو مساعدة الناس
    Sevdiğim adam seni seçti. Artık her şey bitti. Bu beni neden bu kadar mahvetti ki? Open Subtitles الرجل الذي أحبه اختاركِ أنتِ ، انتهى الأمر لمَ أجد صعوبة في تقبّل ذلك؟
    İhtiyar seni seçti çünkü köpek gibi çalışıyorsun. Open Subtitles كلا، تخميني هو أن العجوز أختارك لأنك كالكلب القوي للغاية.
    Sana kalsa böyle bir hayatı seçmeyeceğini biliyorum... ama bu hayat seni seçti ve seni başka bir gücün yönlendirdiği... neler göreceğini bu gücün belirlediği... ihtimalini yok sayamazsın. Open Subtitles أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك ولا يمكنك إنكار الإمكانية
    Sence o yüzden mi seni seçti? Open Subtitles أتظنين لهذا السبب هو إختارك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more