"tek kişilik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لشخص واحد
        
    • رجل واحد
        
    • شخص واحد
        
    • فردي
        
    • ذات سرير واحد
        
    • غرفة منفردة
        
    • فردية
        
    • الرجل الواحد
        
    • منفرد
        
    • لرجل واحد
        
    • لفرد واحد
        
    tek kişilik bir uzay gemisindesiniz, o da uzay giysiniz ve Dünya ile birlikte uzayda sürükleniyorsunuz. TED أنت في سفينة فضائية لشخص واحد والتي هي بدلتك الفضائية، وأنت تسير في الفضاء مع العالم.
    Bu davetiye tek kişilik, o yüzden sakın bir erkekle gelme. Open Subtitles هذه دعوة لشخص واحد فقط. لذا لا تحضرى أحد معكى
    Artık eğitimli bir katil ve tek kişilik bir ordu. Open Subtitles الان وقد اصبح قاتلا مدربا انه رجل واحد بقوة جيش
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. tek kişilik bir ordu gibiydi. Open Subtitles أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد
    tek kişilik mi, iki kişilik mi bayım? Open Subtitles فردي أم زوجي يا سيدي ؟ دعينا نرى ما لديك
    - tek kişilik mi, çift kişilik mi? Open Subtitles أود غرفة، رجاءً غرفة ذات سرير واحد أَو غرفة ذات سريرين؟
    Belki de tek kişilik yemek tarifleri ya da tatillerde yalnız kalma yolları hakkında kitaplar üstünde çalışsam daha iyi olur. Open Subtitles رغم انه من المناسب ان أكتب عن كيف تعدين طبخة لشخص واحد أو كيف تقضين الاعياد وحدك
    Çünkü tek kişilik yemek pişireceğiniz zaman elde edilecek sonuç önemli olur. Open Subtitles لانكم عندما تطبخونها لشخص واحد من المهم فعلياً النظر للنتيجة النهائية تعلمون ؟
    İyi, bana gidebiliriz, ama tek kişilik yerim var ve korkunç soğuk. Open Subtitles حسناً ، يمكننا الذهاب لشقتي لكن ليس بها مكان سوى لشخص واحد كما أنها باردة جداً
    Onun ölümünden sonra da, hayatımın geri kalanını, tek kişilik yulaf ezmesi hazırlayarak geçireceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles وبعدما مات، ظننت أنني سأقضي بقيّة عمري أصنع رغيف اللحم لشخص واحد
    Şehir manzaralı tek kişilik odada kalıyordu. Sonra deniz manzaralı süite geçti. Open Subtitles غرفة لشخص واحد مع منظر للمدينة، ثمّ إنتقلت
    - bu tek kişilik bir iş. Open Subtitles الان لدي الوقت الكافي لدراستها, استطيع ان ارى الان انه عمل رجل واحد
    Bunun tek kişilik bir iş olduğunda anlaşmadık mı? Open Subtitles ماذا تعني? الم نكن متفقين بان هذا عمل رجل واحد
    Şu tek kişilik katedrali görmeye geldim. Open Subtitles كان علي أن أحضر وأرى الكاتدرائية من بناء رجل واحد.
    Oğlumuz gibi tek kişilik inşaat ekibi oldukça bizi sarsmaz. Open Subtitles لن يتألم أحد كون أن لديه شخص واحد يشكل فريق إعادة بناء كإبننا.
    Bu benim yarın geceki tek kişilik açılış gösterim. Open Subtitles إنه عرضي المكون من شخص واحد سيعرض ليلة الغد
    tek kişilik ordu gibiyim. Open Subtitles أنا جيش مكون من شخص واحد اذا القينا نظرة على خريطة الطقس المستجدة
    Artık ilaçların işe yaradığına göre grubun yanında seninle tek kişilik görüşmeler de yapmak istiyorum. Open Subtitles والآن وقد بدأت أدويتك تؤدي عملها، أود أن أبدأ في إخضاعك لعدة جلسات نفسية، بشكل فردي وجماعي.
    Üç tane çift, üç tane de tek kişilik. Open Subtitles ثلاثة زوجي و ثلاثة فردي
    - tek kişilik bir oda tuttum. Open Subtitles -نعم، يمكنني ذلك -حصلت على غرفة ذات سرير واحد
    Neden tek kişilik oda isteğimin onaylanmadığını anlamıyorum. Open Subtitles لا افهم لماذا رفض طلبى بشأن غرفة منفردة
    Asıl sihir dört güçlü tek kişilik oyunu alıp hepsinin birlikte çalışmasını sağlamak. Open Subtitles السحر الحقيقي هو استغلال أربع عروض فردية بارعة وجعلها تتشارك في عملٍ واحد
    Eğer bu kişi sesimi duyuyorsa kanun ve düzen adına bu tek kişilik savaştan vazgeçmesini ve polise teslim olmasını istiyorum. Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة
    Waterloo'ya, birinci sınıf tek kişilik bilet. Open Subtitles تذكرة من الدرجة الآولى , طريق واحد منفرد إلى واترلو
    Arka bahçede tek kişilik helikopter görüyor musun? Open Subtitles هل ترى مركبة هيليكوبتر تتسع لرجل واحد في الباحة الخلفية
    Bu tekniği ilk defa tek kişilik bir denizaltı olan Deep Rover'da çalışırken geliştirdim daha sonra burada gördüğünüz Johnson Sea-Link denizaltısında kullanmak için uyarladım. TED اولا طورت هده التقنية بالعمل في غواصة صغيرة تتسع لفرد واحد يدعى روفر العميق ثم هياته للاستعمال في الرابط البحري جونسن الذي تشاهدونه هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more