"teröristlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإرهابيين
        
    • الارهابيين
        
    • للإرهابيين
        
    • إرهابيين
        
    • الأرهابيين
        
    • الإرهابية
        
    • إرهابي
        
    • الارهابين
        
    • إرهابية
        
    • الارهابيون
        
    • الإرهاب
        
    • الإرهابي
        
    • ارهابيين
        
    • الإرهابيّين
        
    • للإرهابيّين
        
    teröristlerin onları ele geçirmek istediğine dair somut delillerimiz var. TED لدينا أدلة دامغة على أن الإرهابيين يحاولون إمتلاك هذه الأسلحة.
    Birkaç başarılı uygulamada, teröristlerin yapılan işleme dair hiçbir anıları yoktu. Open Subtitles في عدد قليل من الحالات الناجحة، الإرهابيين ليس لديهم ذاكرة عملية
    Bunca zamandır gerçek teröristlerin peşindeydik ama bize de tuzak kurdular. Open Subtitles كنا نلاحق الإرهابيين طوال الوقت في الفندق وقامت الكاميرات برصدنا أيضاً
    teröristlerin üssüne varır varmaz, uydu aracılığıyla kutuları tetikleyeceğiz ve gazı serbest bırakacağız. Open Subtitles بمجرد أن تصل إلى قاعدة الارهابيين سنقوم بتفجير العبوات بالقمر الصناعي ونطلق الغاز
    teröristlerin, çalınan sinir gazını almasını sağlayan bir planı yönetti. Open Subtitles لقد دبر لمؤامرة ليسمح للإرهابيين بالحصول على غاز الأعصاب المسروق
    Bu sadece Amerikalıların Afganistan'da teröristlerin saklandığını düşündüğü için oldu. Open Subtitles لأن هؤلاء الأمريكان ظنوا بأنه يوجد إرهابيين مختبئين في أفغانستان
    Ben teröristlerin ve suçluların olduğunu size temin ederim. TED أنا أؤكد لكم أن الإرهابيين والمجرمين يقومون بذلك الآن.
    Nakatomi Binası'nı ele geçiren... teröristlerin lideri olan Hans isimli kişinin, Open Subtitles عن إرهابي يُسيطرُ على بنايةِ ناكاتومي تقول المصادر أن قائد الإرهابيين هو هانز
    Bir takım teröristlerin ofise gönderdiği bir paket içindeki bombayı... ofisi ve içindeki herkesi havaya uçurmadan önce imha ettik. Open Subtitles قرر بعض الإرهابيين إرسال طرد إعانة, صندوق حلويات كان علينا تعطيله قبل تفجير المكتب
    Makyajı bırakın. teröristlerin tecavüzüne uğradı. Open Subtitles أوقف هذا المكياج هي أغتصبت من قبل الإرهابيين
    teröristlerin alkol endüstrisinden birini kaçırmalarını anlayamadığım için, özür dilerim. Open Subtitles أعذرني إذا أنا لا أرى بالضبط إنفعال الإرهابيين حول الإختطاف أي واحد من صناعة الكحول.
    Size bunu söylediğim için üzgünüm efendim, ama görünüşe göre Nükleer-Football'un bir kısmı teröristlerin eline geçmiş. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك يا سيدي، ولكن يبدو أن جزءاً من الكرة النووية قد سقط في أيدي الإرهابيين
    Nükleer-Football'un bir kısmı teröristlerin eline geçmiş. Open Subtitles لقد سقط جزء من الكرة النووية في ايدي الإرهابيين
    Ya gerçekten de yoksulluk ve adaletsizliğe angaje olmamız tam da teröristlerin yapmamızı istediği şey ise? TED وماذا لو، بالفعل، مشاركتنا في الفقر والظلم هي بالفعل مايريده الارهابيين منا ان نفعله؟
    O andan itibaren, teröristlerin tüm yetkileri ellerine geçirdiğini ve havaalanını onların kontrol ettiğini anlamış bulunmaktayız. Open Subtitles علمنا ان الارهابيين يسيطرون على المطار هذه حقيقة اخفتها السلطات
    Deniz yolunu kullanacağız. Tek saldırıda teröristlerin yarısı haklanır. Open Subtitles سنأخذ الأختيار البحرى، ضربة واحدة ونقضى على نصف الارهابيين فى العالم
    teröristlerin beslenmelerini hazırlar hazırlamaz geliyorum. Open Subtitles سأنتهي فقط من إعداد الغداء للإرهابيين وسأوافيك
    teröristlerin bombayı patlatmasından birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    teröristlerin geleneksel çalışma yöntemini hepinizin bildiğine eminim. Open Subtitles يجب أن أتأكد من أنكم تعرفون النموذج التقليدي للشبكة الإرهابية
    Belki de teröristlerin yaptığı gibi yapıp, çok fazla açılmıyorlardır. Open Subtitles ربما يأخذون صفحةً من مفكرة إرهابي يدعون بالأمر أقل تقنية
    Şimdiyse dokuz tane kısa menzilli nükleer füze teröristlerin elinde. Open Subtitles تسعة من الصواريخ النووية قصيرة المدي في أيد الارهابين الأن
    Karşılığında Danny bu işin peşini bırakacak, kasadakini elimize aldığımızda 30 milyon dolar teröristlerin özel hesabına yatırılacak. Open Subtitles في حين تم الاستيلاء على أصول كل مجموعة بدت كمنظمة إرهابية وحولت إلى حساباتهم الخاصة كم هو مدهش مايسمح لك الناس بفعله
    Ve dün gece bağımsızlık isteyen teröristlerin bir kez daha terbinyum üretimini durdurduğu Mars'ta daha çok şiddet vardı. Open Subtitles والكثير من العنف الليلة الماضية فى المريخ000 حيث الارهابيون طالبوا بالاستقلال والحرية0000 مرة اخرى تم قطع خط التربينيم الخام
    Oklahoma City'de 25 kişinin hayatını kaybetmesinden bu yana teröristlerin gerçekleştirdiği en büyük saldırı. Yetkililer ölenlerin isimlerini basına vermekten kaçınıyor. Open Subtitles عندما كانت آخر أفعال الإرهاب في مدينة أوكلاهوما قتلت 25 شخصاً
    Şimdi, teröristlerin belki koltukların arkasına silah saklamış olabilir, ama 5 paraşüt söz konusu olamaz. Open Subtitles ربما جعل الإرهابي أحداً يُخبئ بضعة مسدسات خلف المقعد ولكن ليس خمس حلقات خاصة بالمظلات
    Acaba Amerikalılar, teröristlerin varlığı yüzünden anayasayı bir kenara, çöpe atmaya hazırlar mı? TED هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين
    Ordu, günlerdir Ramallah çevresinde, ağırlıklı olarak teröristlerin saklanma ihtimalinin olduğu mülteci kampında geniş çaplı bir operasyon yürütüyor. Open Subtitles منذ أيّام والجيش محيطٌ بكثافة بمدينة "الرملة"، خاصةً عند مخيّم اللاجئين حيث يُتوقّع إختباء الإرهابيّين هناك.
    teröristlerin her hareketini önceden tahmin edebileceksiniz. Open Subtitles ستتمكّنون من توقّع كلّ حركة للإرهابيّين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more