"ya gerçekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا لو كان
        
    • ماذا لو لم
        
    • ماذا لو أن
        
    • ماذا لو كانت حقاً
        
    • ماذا لو يمكنني أن
        
    Ya gerçekten acı ama gerçek birşey söylemek istiyorlarsa? Open Subtitles ماذا لو كان ما يرغبان في قوله فعلاً كان ذا معنى ولكنه مؤلم ؟
    Ya gerçekten de adamımızın köpeğiyse? Open Subtitles أعني ماذا لو كان هذا الكلب بالفعل ملك للمجهول؟
    Ya gerçekten olsaydı? Open Subtitles ماذا لو لم زجاجة تحتوي على حامض؟
    - Ya gerçekten işe yaramazlarsa? Open Subtitles و ماذا لو لم تعمل؟
    Bu tür e-postalardan nefret ediyorum, hemen silmek istiyorsunuz ama sonra, bir parçanız merak ediyor Ya gerçekten bir şey varsa? Open Subtitles أكره تلك الأشياء المتسلسلة ترغبين أن تلقي بهم وحسب لكن حينها، جزء منك يتسائل ماذا لو أن بها شيء من الحقيقة؟
    Ya gerçekten Prens ile beraberse? Open Subtitles ماذا لو كانت حقاً مع الأمير؟
    Ya gerçekten bir fark yaratabilirsem? Open Subtitles ماذا لو يمكنني أن أحدث فرقاً؟
    Ya gerçekten çok kötü bir şeyse? Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف الأمور الأخرى التي كذب بشأنها ماذا لو كان هناك أمر سيىء؟
    - Ya gerçekten süte alerjisi varsa? Open Subtitles ماذا لو كان لديه حساسية فعلاً؟
    "Ya gerçekten mutsuzsa?".. Open Subtitles ماذا لو كان هو حقاً غير سعيد ؟
    Ya gerçekten yaşıyorsa? Open Subtitles ماذا لو كان حقاً على قيد الحياة؟
    Ya gerçekten dünyamızın sonu gelmişse? Open Subtitles ماذا لو كان عالمنا ينهار فعلاً؟
    Ya gerçekten o şeyleri çaldıysa? Open Subtitles ماذا لو كان فعلاً سرق هذه الأشياء ؟
    Ya gerçekten altın yoksa? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك ذهب ؟
    Ya gerçekten seveceğim bir iş bulamazsam? Open Subtitles ماذا لو لم أجد عملاَ أحبه ؟
    Peki Ya gerçekten kötü bir şeyi varsa? Open Subtitles حسنا، ماذا لو لم يكن بخير؟
    Ya gerçekten o değilse? Open Subtitles ماذا لو لم تكن (أوليفيا) الحقيقية؟
    Ya gerçekten bir sorunu varsa? - Benim en iyi dostumdu o. Open Subtitles ماذا لو أن مكروهًا أُصيبها ؟
    Ya gerçekten yanlış bir şey varsa? Open Subtitles ماذا لو أن هناك خطباً كبيراً؟
    Ya gerçekten yanlış bir şey varsa? Open Subtitles ماذا لو أن هناك خطباً كبيراً؟
    Ya gerçekten zombiyse? Open Subtitles ماذا لو كانت حقاً زومبي
    Ya gerçekten bir fark yaratabilirsem? Open Subtitles ماذا لو يمكنني أن أحدث فرقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more