"التقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • traf
        
    • kennengelernt
        
    • lernte
        
    • getroffen
        
    • trifft
        
    • kennen
        
    • kennenlernte
        
    Sie traf ihren Mann, als sie mit 15 Jahren in einem Grillhaus in Michigan kellnerte. TED التقت بزوجها عندما كانت في الخامسة عشر من عمرها وتعمل كنادلة في محل للمشويات بميتشغن.
    Sie traf Hudson, sie verliebten sich. Also, der Kapitän weiß, worum es geht. Open Subtitles التقت بهدسون ، وقعت في حبه حسنا ، القبطان
    Und dann hat sie jemanden kennengelernt und ... das war's dann. Open Subtitles و هي التقت بشخص آخر.. و تعلمين هذا هو الامر
    Sie muss ihn bei einer Weihnachts- Veranstaltung kennengelernt haben. Open Subtitles لديها عشيق , شخص التقت به خلال فترة الميلاد بمهرجان ألعاب
    Ich lernte ihre gastfreundliche Familie und sie meine Freunde kennen. TED التقيت بأسرتها الودودة، كما التقت هي بأصدقائي.
    Domitia Nr. 1 hat eine andere 10-jährige getroffen, die auch mit den Zeichen der Verlobung geschmückt ist. TED وقد التقت دوميتيا أخرى ذات العشر سنوات من العمر وخرجت أيضاً متزينة بشارة الخطوبة.
    Wo immer Leidenschaft auf Verrat trifft, wird Zerstörung ausgelöst. Open Subtitles فمتى ما التقت العاطفة والخيانة تبدأ النهاية
    Sie traf sich mit einem Rambaldi-Jünger an der Amalfiküste zu dem Zeitpunkt, als sein Tod prophezeit war. Open Subtitles على سبيل المثال,التقت بأتباع رمبالدى على ساحل أمالفى فى نفس الوقت الذى كان متوقع موتهم فيه
    Als mich meine Frau traf, war sie davon überzeugt ich sei ein Spion. Open Subtitles عندما التقت بي زوجتي، كانت مقتنعة بأنّني جاسوس
    Sie traf dich, sie fickte dich, sie erzählte mir davon in einer verdammten email. Open Subtitles و التقت بك, و ضاجعتك و أخبرتني بالامر في رسالة الكترونية لعينة
    Laura traf sich mit James, war bis 0:30 Uhr bei ihm, als sie an der Kreuzung Sparkwood und 21. Straße vom Motorrad sprang und in den Wald lief. Open Subtitles التقت "لورا" بـ"جايمس" وظلت معه إلى الساعة 12: 30، حيث قفزت من الدراجة عند تقاطع شارعيّ "سباركوود" و"21"
    Ich habe nicht viel mitbekommen, außer dem Namen der Bar, wo sie Darius traf. Open Subtitles ، لم أحصل على الكثير منها (ماعدا اسم الحانة الّتي التقت بِها بِـ(داريوس
    Nach einiger Zeit hat sie einen anderen kennengelernt und, naja, dann ist sie mit ihm ausgegangen. Open Subtitles وبعدها التقت بشخصا اخر وبدأت بالخروج معه
    Es ist nur, eine Freundin von mir hat hier etwa vor einem Jahr einen Kerl kennengelernt, darum... Open Subtitles ان صديقة لي التقت رجل هنا قبل نحو سنة، لذلك
    Schwierige Kindheit, konvertierte mit 15, radikalisiert in einer Westlondoner Moschee, wo sie Al-Hady kennengelernt hat. Open Subtitles الطفولة المضطربة، تحويلها في 15. والتطرف وقالت إنها في مسجد غرب لندن حيث التقت و متزوج آل هادي.
    Aber keine Sorge, das ist schon ein paar Jahre her. Bevor sie dich kennengelernt hat. Open Subtitles ولكن كان عليه قبل بضع سنوات، قبل التقت لك.
    Dann lernte sie einen Mann kennen, und Norman kam es so vor, dass sie ihn für diesen Mann aufgab. Open Subtitles ثم التقت برجلا وقد ظن نورمان انها قد فضلت هذا الرجل عنه
    Dort, oder in einem Bahnhofsklo, lernte sie einen Stricher kennen. Open Subtitles هنا, وفي استراحة عامة, التقت بذلك المقامر الصغير الجميل
    Und dann hat sie sich heute mit einem Kerl zum Kaffee getroffen. Es ist... Open Subtitles واليوم التقت شاباً في الصباح على فنجان قهوة
    Vielleicht hat sie jemand für einen Drogendeal getroffen und die Sache ging schief. Open Subtitles ربما التقت بشخص ما من اجل الاتفاق على المخدرات لكن الامور سارت بشكل سيئ
    Sie trifft einen Mann und verliebt sich zum ersten Mal. TED التقت برجل ووقعت في الحب للمرة الأولى.
    Okay, der Ort, an dem sie ihn kennenlernte, ist wie das Zentrum von Little Brazil... es musste in dieser Nacht wild sein. Open Subtitles حسنا، المكان الذى التقت به هذا الرجل يعتبر كقلب الحدث ليوم البرازيليه الصغيره كان يمكن أن تكون .. ليله جامحه, لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus