Meine Familie wird Trotz allem, das du getan hast, - mit der Zeit heilen. | Open Subtitles | عائلتي برغم كلّ ما فعلتِه ستشفى مع الوقت. |
Sie ist ein guter Mensch. Trotz allem, womit sie aufwuchs. | Open Subtitles | إنّها إنسانة طيّبة المعدن برغم كلّ ما تربّت في خضمه. |
So bleiben wir beide also verbunden, Trotz allem, was du getan hast. | Open Subtitles | إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه. |
Es ist Anmut in der Tapferkeit des gebrochenen Kämpfers, in denen, die durchalten, Trotz allem, was sie durchgemacht haben, in denen, die immer noch glauben, dass es das Gute in der Welt gibt. | Open Subtitles | ثمّة جمال يكمُن في شجاعة المقاتل الهشّ أولئك الذين يثابرون في نضالهم برغم كلّ ما يكابدونه أولئك الذين ما زالوا يؤمنون بأن ثمّة خيرًا في العام. |
Trotz allem tue ich es immer noch. | Open Subtitles | برغم كلّ شيء، ما زلت أحبّه. |