Wartet, also ist die Geschichte, die sie uns erzählte, eine Lüge? | Open Subtitles | مهلاً ، تلك القصة التي أخبرتنا بها ، كانت كذبة؟ |
Wenn wir unseren Blick weiten und den früheren Kapiteln Aufmerksamkeit schenken, dann werden wir den ersten Satz nie schreiben, mit dem die Geschichte eines Todesurteils beginnt. | TED | اذا كبرنا حجم الصورة وكرسنا انتباهنا الى الفصول الاولى عندها فلن نحتاج الى كتابة الجملة الاولى من تلك القصة التي تحكي قصة حكم الاعدام |
Und wie wir sie verbrauchen würde scheinbar wichtig sein, aber das ist nicht die Geschichte, die das erinnernde Selbst für uns behält. | TED | وكيفية قضائها، سيبدو مترابطاً، لكن ليست تلك القصة التي تبقيها لنا نفسية الذكرى. |
Oh, ich weiß schon was, erzähl ihm die Geschichte von deinem kaputten Kühlschrank. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرينه عن تلك القصة التي اخبرتنيها ثلاثة مرات حول ثلاجتك المعطلة والتي وجدتها مثيرة لكن في وقتها |
Kennst du die Geschichte, die man früher erzählte? Über einen Asteroiden, der vor Millionen Jahren auf der Erde die Dinosaurier ausgelöscht hat? | Open Subtitles | أتعرف تلك القصة التي نحكيها لأولادنا عن نيزك عملاق ضرب الأرض، |
Kennen Sie die Geschichte vom Patienten und dem Zahnarzt? | Open Subtitles | هل تعرف تلك القصة التي بين المريض و طبيب الأسنان ؟ |
Erinnerst du dich an die Geschichte von dem Jungen, der den Falken liebevoll trainierte? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصة التي اخبرتني بها ذات مرة عن الصبي الذي يدرب الصقر بالرافة؟ |
die Geschichte über mich, mit dem Sparbuch und dem Pool. | Open Subtitles | و أيضاً ...تلك القصة التي أخبرك بها بأمري و بأمر الدفتر و البركة؟ |
Erinnern Sie sich an die Geschichte, die Sie mir erzählt haben. | Open Subtitles | تذكرين تلك القصة التي أخبرتني عنها |