"توقفتما عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu
        
    Könnt ihr mal aufhören zu lachen und mir ins Boot helfen? Open Subtitles هلا توقفتما عن الضحك للحظة لتساعداني إلى القارب، رجاء؟
    Wenn hier im Haus mehr Kinder wohnen würden, dann wüsste ich auch, was ich zu kaufen habe. Open Subtitles أتعلم ، ربما إذا كان هناك مزيد من الأطفال في هذا المنزل فقد أعرف ما أحضر هل توقفتما عن التفكير بهذا ؟
    Könnt ihr damit aufhören Miststücke zu sein, damit wir alle wieder Freunde sein können, okay? Open Subtitles هلاّ توقفتما عن التصرّف كالسافلات كي نعود صديقات كما كنّا، حسنٌ؟
    Und wenn ihr beide nun lang genug aufhören könntet, zu streiten, würdet ihr eurer großen Schwester vielleicht erlauben, euch ein Angebot zu machen. Open Subtitles الآن إن توقفتما عن الجدال لفترة كافية فربّما تسمحان لأختكما الكبيرة بتقديم عرض إليكما.
    Irgendwann während all dem... habt ihr aufgehört, euch zu lieben. Open Subtitles في مكان ما في كل هذا توقفتما عن حب بعض
    Also ist "Akte X" echt, oder Sie haben aufgehört, wie ein FBI Agent zu reden. Open Subtitles مسلسل " الملفات الغامضة " كان حقيقياً إذاً ؟ وأنتما توقفتما عن الحديث كـ عميلين فيدرالين
    Hört auf, das Auto zu rezensieren! Open Subtitles هلا توقفتما عن مُراجعة السيارة
    Hör auf zu reden. Open Subtitles هلا توقفتما عن الكلام؟
    Hör auf zu reden. Open Subtitles هلا توقفتما عن الكلام؟
    - Ich gehe nicht, bis ihr aufhört zu streiten. Open Subtitles - سأذهب إذا توقفتما عن المشاجرة
    Würdet ihr aufhören, euch wie Kinder zu benehmen? Open Subtitles -هلا توقفتما عن التصرف كطفلين؟
    Könnt ihr einmal aufhören zu streiten? Open Subtitles - هلا توقفتما عن الشجار مرة واحدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus