"غازات الاحتباس الحراري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Treibhausgasen
        
    Wir haben das sorglose Verbrennen von fossilen Brennstoffen gemeinsam mit sogenannten Treibhausgasen, die eine Klimaveränderung herbeiführen. TED ولدينا الحرق الإعتباطي للوقود الأحفوري إلى جانب غازات الاحتباس الحراري الأخرى، كما تسمى، أدت إلى تغير المناخ.
    Der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe über Klimaänderungen zufolge hat der verstärkte Ausstoß von Treibhausgasen während der letzten 100 Jahre bereits einen Temperaturanstieg von 0,3 bis 0,6°C bewirkt. UN واستنادا إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تسبب تزايد غازات الاحتباس الحراري فعلا في ارتفاع الحرارة خلال المائة سنة الماضية بما يتراوح بين 0.3 درجة مئوية و 0.6 درجة مئوية.
    Das hat dann das Potenzial, eine Rückkopplungsschleife zu verursachen, in der allein die Kühlsysteme zum Ende dieses Jahrhunderts eine unserer größten Quellen von Treibhausgasen werden könnten. TED وهذا من شأنه إذن التسبب في حلقة تغذية عكسية، قد تصبح فيها أنظمة التبريد وحدها أحد أكبر مصادر غازات الاحتباس الحراري لاحقًا في هذا القرن.
    Aber zusammen genommen, Mädchenaufklärung und Familienplanung, ist die Lösung Nummer 1, um den Klimawandel umzukehren, wodurch ca. 120 Milliarden Tonnen an Treibhausgasen reduziert werden. TED ولكن باحتسابهما معًا، تعليم الفتيات وتنظيم الأسرة هي الحل الأول لعكس الاحتباس الحراري. حيث يقلل ما يقرب من 120 مليار طن من غازات الاحتباس الحراري.
    Das Protokoll von Kioto zielt darauf ab, den Ausstoß von Treibhausgasen durch die Industrieländer im Zeitraum von 2008 bis 2012 um 5,2 Prozent unter den Wert von 1990 zu senken. UN 166 - ويرمي بروتوكول كيوتو إلى تخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الصادرة عن البلدان المصنعة إلى ما دون مستويات 1990 بمعدل 5.2 في المائة في غضون الفترة 2008-2012.
    Einer der alarmierendsten Aspekte beim Klimawandel ist jedoch, je wärmer unser Planet wird, desto mehr benötigen wir Kühlsysteme -- Systeme, die selbst große Emittenten von Treibhausgasen sind. TED إلا أن أحد أبرز الأمور المقلقة بخصوص تغير المناخ هو أنه كلما ازدادت درجة حرارة كوكبنا، سنصبح أكثر احتياجًا لأنظمة التبريد... الأنظمة التي هي نفسها مصدر كبير لانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    ZIEL: alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Protokoll von Kioto32 möglichst bis zum zehnten Jahrestag der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung im Jahre 2002 in Kraft tritt, und mit der verlangten Senkung des Ausstoßes von Treibhausgasen zu beginnen. UN الهدف: بذل قصارى جهودنا لضمان بدء نفاذ بروتوكول كيوتو(32) في موعد لا يتجاوز الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 2002، والشروع في الخفض المطلوب لانبعاثات غازات الاحتباس الحراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus