Du lässt dich einbuchten, und ich bin der Idiot? | Open Subtitles | أنت من قبض عليك وأنا من يكون الأحمق؟ |
Du lässt dich einbuchten, und ich bin der Idiot? | Open Subtitles | أنت الذي قبض عليك وأنا تصفني بالغبي؟ |
Archer verhaftete dich für die Sache mit dem UN-Generalsekretär. | Open Subtitles | أقصد (شون أرتشر) قبض عليك عندما إقتحمت مبنى الامن المركزى للأمم الامتحدة |
Archer verhaftete dich für die Sache mit dem UN-Generalsekretär. | Open Subtitles | أقصد (شون أرتشر) قبض عليك عندما إقتحمت مبنى الامن المركزى للأمم الامتحدة |
Sonst hätte man uns beide eingelocht, hätte man Sie auf frischer Tat ertappt. | Open Subtitles | لذلك لا سبب يدعو لدخولنا "سجن "سنج سنج إذا قبض عليك الحراس و يديك ملطخة بالجريمة إذا جاز التعبير |
Sie wurden wegen Fahrens unter Alkoholeinfluss angehalten, zweimal seit 2009. | Open Subtitles | وقد قبض عليك في حالة سكر بطريقة غير لائقة مرتين منذ 2009 |
Noch was. Falls du doch erwischt wirst, was kann man dir anhängen? | Open Subtitles | هناك شيء إفترض جدلاً أنك قبض عليك , فماذا فعلت ؟ |
Wenn du geschnappt wirst oder dich stellst, hat Dede niemanden mehr. | Open Subtitles | إذا قبض عليك ، أو قمت بتسليم نفسك فإن (ديدي) ستخسر كلاً منكما |
Sie wurden wegen Mord zweiten Grades mittels eines Fahrzeuges verhaftet und zu zwei Jahren in der Great Meadow Strafanstalt verurteilt. | Open Subtitles | قبض عليك لجريمة قتل بالسيارة من الدرجة الثانية و حكم عليك بالسجن ل 4 أعوام 185 00: 09: |
Wenn du damit erwischt wirst, sage einfach, es ist zu deinem 90 Geburtstag. | Open Subtitles | و إذا قبض عليك أخبرهم أنه عيد ميلادك التسعين |
Wenn du erwischt wirst, wirst du lebenslänglich von der Comic-Con ausgeschlossen. | Open Subtitles | اذا قبض عليك س يكون ممنوع عليك دخول الكوميك كون الى الابد |