"قمنا بإجراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir haben Feldversuche auf den Kaimaninseln durchgeführt, einen kleinen in Malaysia und gerade zwei weitere in Brasilien. TED إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل.
    Dazu machten wir einen senkrechten Einschnitt auf jeder Seite. TED ولتحقيق هذه الغاية, قمنا بإجراء شقين نصفـيّـين في جهتين متعاكستين من الجسم.
    wir analysierten genau so die jüdisch-christliche Tradition und erhielten dasselbe Muster. TED قمنا بإجراء التحليل نفسه على التقاليد اليهودية المسيحية، وحصلنا على نفس النمط تقريبا.
    wir machten Interviews. Wählten zwei Dutzend aus: TED قمنا بإجراء مقابلات. وتم اختيار مجموعتين من 12 شخص لكل منهما:
    Man kann es auf viele Arten tun und wir haben über 13 davon untersucht, aber das ist keine neue Art der Nahrungsproduktion. TED هناك العديد من الطرق للقيام بذلك، وقد قمنا بإجراء أبحاث على أكثر من 13 منها لكن هذه ليست طرق جديدة لإنتاج الغذاء.
    DR: wir recherchierten so viel wie möglich und wir dachten an andere Gedenkstätten. TED ديفيد روكويل: بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث، وكنا مدركين للنصب التذكارية الأخرى.
    Könnten wir eine Computertomographie machen, würden wir mehr wissen. Open Subtitles إذا قمنا بإجراء فحص دقيق , فقد نعلم أكثر
    Hier probieren wir das Spielzeug aus, an meinem Mops. wir wollten sehen, ob es auch greifen kann. TED و هذا -- قمنا بإجراء بعض التجارب مع كلبي المدلل, و نرى إن كانت اللعبة فعلاً تمسك بالأشياء بقوة
    - Daniel, wir haben jeden Test gemacht. Open Subtitles -دانيال ، لقد قمنا بإجراء كل اختبار ممكن
    wir haben die Analysen gemacht. Open Subtitles قمنا بإجراء إختبارات أنتَ ... أنتَ عائلتي
    In London haben wir ausführliche Studien durchgeführt, sogar zu den geheimnisvollsten Themen. Open Subtitles بـ"لندن"، قمنا بإجراء دراسات شاملة .حتى في أكثر المواضيع تعقيدًا
    (Lachen) In den Monaten darauf testeten wir Joe und die anderen Häftlinge, und besonders ihre Fähigkeit, Emotionen anderer einzuordnen TED (ضحك) وعلى مدار الشهور التالية قمنا بإجراء الاختبارات على جو وزملائه من نزلاء السجن حيث قمنا بالتركيز بشكل خاص على قدرتهم في تصنيف الصور المختلفة للعاطفة
    Aber ich wollte überprüfen, ob dem so ist. Was ich also letztes Jahr tat war, wir mieteten ein Auto, recherchierten bei Google und fanden eine Strecke in den Norden Indiens von Neu-Delhi ausgehend, die keine größeren Städte oder Großstadtgebiete kreuzte. wir fuhren dann ca. 300 Kilometer, und wo wir eine Schule fanden, führten wir eine Reihe von Standardtests durch und erstellten mit den Ergebnissen ein Diagramm. TED لكني أردت معرفة هل هذا صحيح. لذا فما فعلته العام الماضي كان قمنا بتوظيف سيارة، نظرنا في جوجل، وجدنا طريقاً الى شمال الهند من نيودلهي الذي كما تعلمون، لا يقاطع أي مدن كبرى أو أي مركز حضري. قدنا حوالي 300 كيلومتراً، وإينما وجدنا مدرسة، قمنا بإجراء إختبارات معيارية، ثم أخذنا نتائج الإختبار وأسقطناها على الرسم البياني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus