Und meine Leidenschaft wurde im Alter von sieben Jahren entfacht, als meine Eltern mich zum ersten Mal nach Marokko mitnahmen, an den Rand der Wüste Sahara. | TED | و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى. |
Wir lernen zum ersten Mal etwas über unser Essen. | TED | نحن نتعرف على طعامنا لأول مرة على الإطلاق. |
Euer Vater küsste mich auf der Tanzfläche zum ersten Mal. | Open Subtitles | أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك. |
Tja, ist nett, dich das erste Mal überhaupt zu treffen! | Open Subtitles | حسناً , من الرائع مقابلتك لأول مرة على الاطلاق |
Euer Vater küsste mich auf der Tanzfläche zum ersten Mal. | Open Subtitles | أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك. |
Und, Bree, du hast zum ersten Mal den Hauptgang anbrennen lassen. | Open Subtitles | و, بري لأول مرة على الطلاق احرقت الطبق الرئيسي |
Wenn wir uns heute im Zug zum ersten Mal begegnen würden, fändest du mich attraktiv? | Open Subtitles | لو كنا نلتقي اليوم, لأول مرة على قطار, هل كنت لتراني جذّابة ؟ |
Witzig, dich hier zum ersten Mal seit... überhaupt zu sehen. | Open Subtitles | من المضحك رؤيتك هنا لأول مرة على الاطلاق |
Als Sie vor sechs Jahren zum ersten Mal in Erscheinung traten, legten die Beweise nahe, dass es sich um einen einzelnen Mann handelt. | Open Subtitles | عندما ظهرت لأول مرة على الساحة منذ 6 أعوام الأدلة كانت تشير إلى عمل فرد واحد |
Lena Arandt trat zum ersten Mal Anfang 2015 polizeilich in Erscheinung. | Open Subtitles | ظهرت لينا أراندت لأول مرة على رادار الشرطة في أوائل عام 2015 |
zum ersten Mal verstand ich den Wert von Desinformation. | Open Subtitles | لأول مرة على الإطلاق، فهمت قيمة المعلومات المضللة. |