"لكن لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber er hat
        
    • Aber er hatte
        
    • aber stinkreich
        
    • hat aber
        
    Ja, aber er hat außerdem mehrere subkutane Frakturen bei drei Schneidezähnen. Open Subtitles نعم، و لكن لديه العديد من التشققات في ثلاث قواطع
    Und Sie sind herzlich dazu geladen, dies zu beweisen, aber er hat eine Vollmacht, bis ich hier in zwei Jahren rauskomme. Open Subtitles وأنت مرحّب بك لتبدأ وتثبت ذلك لكن , لديه قوة كبيرة من المحاماة حتى اخرج من هنا خلال سنتين
    aber er hat auch ein großes Problem, welches ich entschärfen könnte. Open Subtitles لكن لديه مشكلة أخرى كبيرة رُبما أكون قادراً على حلها
    Dein Stiefvater ist vielleicht ein Arsch, aber er hat cooles Spielzeug. Open Subtitles قد يكون زوج والدتك حقيراً لكن لديه ألعاب رائعة فعلاً.
    Schon, Aber er hatte diese teuren Dinge, die es nicht gibt. Ich dachte, du redest von Leuten wie uns. Open Subtitles لكن لديه أغراض غالية غير موجودة، ظننتك تعني القيام بذلك في الواقع.
    Du weißt das nicht... und ich habe Vincent versprochen, dass ich es dir nicht erzähle... aber er hat da etwas im Kofferraum, was Millionen wert ist. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا وقد وعدت فنسنت ألا أخبر أحد بذلك لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين
    Seine Frau hat sich die Kinder geschnappt und ist abgehauen aber er hat noch seine Eltern und Geschwister. Open Subtitles زوجته أخذت الأطفال و انتقلت و لكن لديه والدين و أشقاء
    - Mr Marks hat gesagt, er habe keine Familie, aber er hat einen Sohn. Open Subtitles قال أنه ليس لديه عائلة لتكون متبرعة لكن لديه إبن ، يجب أن نعثر على هذا الرجل
    Kein Name, aber er hat dieses Tattoo auf seinem Arm. Open Subtitles لا يوجد اسم ، لكن لديه ذلك الوشم على ذراعه
    Naja, ich wollte ja nichts sagen, aber er hat etwas ganz besonderes geplant. Open Subtitles في الواقع، ليس من المفترض أن أقول شيء، لكن لديه شيء مُخطط له بشكل خاص
    Natürlich, ich wollte mit Ike arbeiten, aber er hat seine Lakaien. Open Subtitles بالطبع اردت ان اعمل مع ايكي لكن لديه اتباعه الخاصيين به
    aber er hat einen verdickten Herzbeutel, was keinen Sinn ergibt. Open Subtitles و لكن لديه ثخانة في التأمور و ذلك غير منطقي
    Mein Lehrer ist sehr schwach, aber er hat einen starken Willen. Open Subtitles مُعَلِّمي ضعيفاً، و لكن لديه روح عزيمة قوية
    Aber, er hat einen langen Genesungsweg vor sich, und seine Familie zählt auf uns. Open Subtitles لكن, لديه تخطيط تعافي طويل أمامه وعائلته تعتمد علينا من أجل المساعدة.
    Er kann dir den letzten Nerv rauben, aber er hat eine Achillesferse, okay? Open Subtitles يمكنه إثارة جنونك لأوجه، لكن لديه نقطة ضعف، اتّفقنا؟
    Damon mag eine niederträchtige Kreatur sein, aber er hat die besten Klamotten. Open Subtitles قد يكون دامون مخلوق حقير، لكن لديه أفضل الملابس.
    aber er hat Informationen... die der Polizei wirklich helfen könnten. Open Subtitles لكن لديه معلومات من الممكن ان تساعد الشرطه
    Wir haben alles umstellt, aber er hat vier Geiseln. Open Subtitles لقد حاصرنا المكان لكن لديه اربعة رهائن ويريد ان يتحدث معكِ
    Aber er hatte vier Gesichter. Open Subtitles لكن لديه 4 وجوه.
    Sie erzählte ihm von ihrem Arbeitgeber, einem wichtigen Wirtschaftsboss, im Ruhestand, aber stinkreich. Open Subtitles وأخبرته بشأن الرجل الذي تنظف مكانه، صحيح؟ إنه رئيس تنفيذي مهم في الشركة، متقاعد الآن لكن لديه الكثير من المال.
    Er hat aber ziemlich große Zähne, und es ist schwer, die Leute davon zu überzeugen, dass ein Tier harmlos sein kann, obwohl es große Zähne hat. TED لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus