| und irgendwann sagt man sich: "Sollen sich doch andere darum kümmern." | Open Subtitles | وفي وقت ما تقرر الشركة تعرفون لنترك أي شخص آخر يتعامل مع ذلك. |
| Wir sehen uns jetzt schon seit drei Monaten, und irgendwann heute Nacht, werden wir zum ersten Mal Sex miteinander haben. | Open Subtitles | نحن نرى بعضنا البعض منذ ثلاثة أشهر، وفي وقت ما اللّيلة، نحن سنمارس الجنس للمرّة الأولى. |
| und irgendwann, wahrscheinlich während Sie betrunken waren, machten Sie die Tiefe Ihres Hasses auf Superlative Comics erschreckend und deutlich klar. | Open Subtitles | وفي وقت ما ربما عندما كنت مخمورا جعلت كرهك العميق لـ شركات القصص المصورة مخيف و واضح تماما |
| und irgendwann verwandelt sich "Was willst du werden, wenn du groß bist?" | TED | وفي وقت ما يتحول السؤال، " ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ " |
| Ok, jetzt vielleicht, aber was, wenn du von der Springerei verrückt wirst und irgendwann in der Zukunft... | Open Subtitles | ...حسناً, ربمـا ليس الان ولاكن ماذا لو انه مع القفـز أصبحت مجنوناً وفي وقت ما في المستقبـل |
| Irgendwann in der Zeit ist Claire abgehauen, und irgendwann in der Zeit habe ich einen Junkie weggeknallt, weil er seiner kleinen Tochter Crystal gespritzt hat. | Open Subtitles | وفي وقت ما خلال تلك الفترة (رحلت (كلير .. وفي وقت ما خلال تلك الفترة .. أفرغت مسدساً في رأس معتوه |