"ولكن إن كان هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wenn es
        
    Ja, Aber wenn es weitere Überlebende gibt, bleibt nicht viel Zeit. Open Subtitles موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل
    Aber wenn es einen geileren Kerl als mich gab, muss ich wissen, wer er war, was er getan hat... und wie viele Tage er nachsitzen musste. Open Subtitles ولكن إن كان هناك ولد أفضل مني فيجب أن أعرف من يكون وماذا فعل وكم عدد أيام الحجز التي أخذها
    Aber wenn es jemanden gibt, der einen Weg finden kann, um alles zu bekommen, was er will, Open Subtitles ولكن إن كان هناك أحداً يمكنه معرفة طريقة الحصول على اي شئ يريده
    Aber wenn es jemand hinkriegt, dann du. Open Subtitles ولكن إن كان هناك أي شخص أثق بأنه سيفعلها فهو أنتِ
    Aber wenn es eine Kehrseite deiner Familie gibt, die das Zentrum deiner ganzen Welt ist... Open Subtitles "ولكن إن كان هناك جانب سلبي لكون عائلتك هي أهم شيء في عالمك.."
    Aber wenn es eine Chance auf Frieden gibt, einen gerechten Frieden, sollten wir sie ergreifen. Open Subtitles ولكن إن كان هناك فرصةٌ للسلام... للسلام العادل... فعلينا أن نغتنمها.
    Vielleicht, Aber wenn es hier nur einen Hauch von "Eine Hand wäscht die andere" gibt... Open Subtitles ربما ولكن إن كان هناك أدنى تعويض
    Marie, ich weiß, dass Skyler dir das bereits gesagt hat,... Aber wenn es je etwas gibt, was du brauchst,... egal was... Open Subtitles (ماري)، أعلم أن (سكايلر) قد أخبرتكِ بهذا مسبقاً ولكن إن كان هناك أيّ ،شيء تحتاجينه ...أي شيء على الإطلاق
    Trotzdem tut es mir Leid... was mit Max passiert ist und mit ihrer Frau, Aber wenn es Ihnen möglich ist, ihr zu verzeihen... lhr verzeihen. Open Subtitles لازلت، أتأسف... لما حدث لــ ( ماكس ) و زوجتك... ولكن إن كان هناك طريقة ما لتسامحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus