"أحد سيكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • one will be
        
    • one would be
        
    • one will ever be
        
    • no-one will be
        
    • one would have
        
    • nobody will be
        
    • one is gonna be
        
    No one will be excused for refusing to negotiate an end to a disagreement. UN وما من أحد سيكون مقبول العذر لو أنه رفض التفاوض من أجل وضع حد للخلافات.
    We have full confidence this will take care of the problem, and no one will be the wiser. Open Subtitles ولدينا ثقة كاملة بأن هذا سيعني بالمشكلة، ولا أحد سيكون أكثر حكمة.
    If you go to the land of normal, no one will be there. Open Subtitles إذا ذهبت إلى أرض وضعها الطبيعي، لا أحد سيكون هناك.
    You know, when we spoke to Sam Poteet, he said that no one would be able to protect Tyler once the army mobilized. Open Subtitles تعلم , عندما تحدثنا إلى سام بوتيت لقد قال بأنه لا أحد سيكون قادرا ٌعلى حماية تايلر يوما ًمن حشد الجيش
    No one would be so stupid to hire him otherwise. Open Subtitles لا أحد سيكون غبي جدا لتوظيفه بدون ذلك السبب
    No one will ever be able to trace it back to you. Open Subtitles لا أحد سيكون قادرا في أي وقت لتعقب عليه بالرد عليك.
    She got a bit singed, but she was going in feet first, so no one will be able to tell with her shoes on. Open Subtitles انها حصلت على وقع بعض الشيء، لكنها قد ذهبت لذلك لا أحد سيكون قادرا على معرفة الحذاء
    Once I jam this, no one will be able to track us. Open Subtitles حالما أحجب إشارة هذا، لا أحد سيكون قادراً على تعقبنا.
    I will be back in my desk on Monday morning, playing video games and no one will be any be the wiser. Open Subtitles سأعود في مكتبي صباح الاثنين، ألعاب الفيديو واللعب لا أحد سيكون أي تكون أكثر حكمة.
    He's convinced that if he destroys the Fortress, no one will be able to control him. Open Subtitles ،إنه مقتنع إذا تمكن من تدمير القلعة فلا أحد سيكون قادراً على التحكم به
    Once world government is in place no one will be able to stop - the New World Order's plans for Global Population Reduction. Open Subtitles بمجرد أكتمال الحكومة العالمية لا أحد سيكون قادر على إيقاف خطط النظام العالمي الجديد للحد من عدد السكان العالمي.
    Which is also good news... because at lunch, no one will be on the entire floor. Open Subtitles الذي هو أيضا أخبار جيدة لأن في وقت الغداء لا أحد سيكون بالطابق بأكمله
    Hey, listen, if it works out, no one will be happier than me. Open Subtitles مهلا، الاستماع، ما إذا كان يعمل بها، لا أحد سيكون أكثر سعادة من لي.
    Even when you go to the trial, no one will be on your side. Open Subtitles حتى لو ذهبت إلى المحاكمة , لا أحد سيكون بجانبك
    No one will be able to leave the building just yet. Open Subtitles لا أحد سيكون قادر لترك البناية فقط لحد الآن.
    That way, if anyone stole his map, no one would be able to tell which was the right one or not. Open Subtitles بهذه الطريقة، إذا سرق أي شخص خريطه، لا أحد سيكون قادرا على ان يعرف أيها الصحيحة.
    But no one would be crazy enough to try anything there. Open Subtitles و لكن لا أحد سيكون مجنون بما يكفي ليقوم بأي شيء هناك
    Figured no one would be dumb enough to hijack a load if it meant the whole family would have to spend the rest of their lives looking over their shoulders. Open Subtitles أعتقد لا أحد سيكون غبياَ باختطاق الشحنة تعني بأن العائلة كلها ستقضي بقية حياتها تنظر خلف أكتافها
    And if we don't help him, no one will ever be happy again! Open Subtitles وإذا كنا لا تساعده، لا أحد سيكون من أي وقت مضى سعيدة مرة أخرى!
    You can cry as much as you like and no-one will be any the wiser. Open Subtitles وبوسعك البكاء قدر ما تشائين و لا أحد سيكون في حالة حيرة
    That way, no one would have an unfair advantage. Open Subtitles بهذه الطريقة, لا أحد سيكون له أفضلية غير عادلة.
    In three days, nobody will be where they are today. Open Subtitles في ثلاثة أيام، لا أحد سيكون أين هم اليوم.
    Everyone is gonna want me to look like Beyoncé, and no one is gonna be satisfied with me, Mercedes Jones. Open Subtitles الجميع سيريد مني أن أبدو كـ(بيونسيه) ولا أحد سيكون راضياً بي أنا، (مرسيدس جونز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus