"أربع حالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • four cases
        
    • four situations
        
    • four instances
        
    • four of
        
    • four states
        
    • four individual cases
        
    The Working Group clarified four cases for which the six-month rule expired as no observations were received from the source. UN استناداً إلى المعلومات التي وردت من المصدر، قرر الفريق العامل توضيح أربع حالات عقب انقضاء مهلة الستة أشهر.
    The first communication indicated that investigations on four cases were closed. UN أشارت الرسالة الأولى إلى الانتهاء من التحقيقات في أربع حالات.
    four cases of such punishment in the past 18 months have come to the attention of the Special Representative: UN ففي خلال اﻟ ١٨ شهرا الماضية وُجﱢه انتباه الممثل الخاص إلى أربع حالات من هذه العقوبة هي:
    The Turkish Cypriot authorities brought charges in 31 cases and the police pressed charges in four cases in the south. UN وقد أقامت السلطات القبرصية التركية الدعوى في 31 حالة كما أقامت الشرطة الدعوى في أربع حالات في الجنوب.
    During the past year four situations were before the Court. UN خلال العام الماضي كان معروضا على المحكمة أربع حالات.
    UNFPA also stated that four cases relate to instances where staff were seconded to other agencies, and as a result the recovery was not doubtful. UN وذكر الصندوق أربع حالات تتصل بإعارة موظفين لوكالات أخرى، الأمر الذي يجعل التحصيل غير مشكوك فيه.
    There are only four cases in which the male receives a share equivalent to that of two females. UN في حين أن هناك أربع حالات فقط يكون فيها للذكر مثل حظ الأنثيين، ونعرض فيما يلي أمثلة توضيحية لحالات ميراث الذكر والأنثى.
    four cases were not registered because of the absence of a police presence in the area, and in two cases the police declined to register them. UN ولم تسجل أربع حالات بسبب عدم تواجد الشرطة في المنطقة، وامتنعت الشرطة عن تسجيل حالتين أخريين.
    In four cases, the permits given to the agencies to recruit foreign workers were revoked for a set period. UN وتم إلغاء التصاريح الممنوحة لوكالات توظيف العمال الأجانب لفترة محددة في أربع حالات.
    In 2007, four cases of rape were reported to the police. UN وفي عام 2007، أُبلغت الشرطة بوقوع أربع حالات اغتصاب.
    In 2008 alone, the United Nations country task force recorded four cases of schools and day-care centres that were used as temporary military camps during armed operations. UN وفي عام 2008 فقط، سجلت فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة أربع حالات لمدارس ومراكز رعاية نهارية استخدمت كمخيمات عسكرية مؤقتة أثناء العمليات المسلحة.
    At UNAMID, on the basis of sample tests carried out, four cases were noted where the submission time was less than the minimum time required in the Procurement Manual. UN أظهرت اختبارات أُجريت على عيّنات في العملية المختلطة أربع حالات كانت مهلة تقديم العروض فيها أقل من الحد الأدنى من الوقت المنصوص عليه في دليل المشتريات.
    four cases of child deaths and injuries were related to incidents that occurred in or near a hospital. UN وكانت أربع حالات مقتل أطفال وإصابتهم بجروح تتصل بحوادث حصلت في مستشفى أو قربها.
    The Working Group also clarified four cases on the basis of information provided by the source. UN واستجلى الفريق أيضا أربع حالات استنادا إلى المعلومات التي قدمها المصدر.
    During the same period, the Working Group clarified four cases on the basis of information provided by the source. UN وخلال الفترة ذاتها، أتم الفريق العامل إيضاح أربع حالات في ضوء المعلومات المقدمة من المصدر.
    The Group retransmitted to the Government four cases, updated with new information from the source. UN وأعاد الفريق العامل إحالة أربع حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    The latter replied to four cases that had been transmitted in previous years. UN وردت الحكومة على أربع حالات كانت قد أحيلت إليها في اﻷعوام السابقة.
    Anomalies had been found in four cases and had been dealt with administratively within GSS, and sanctions taken against those involved. UN وقد كشف عن حدوث خروقات في أربع حالات عولجت إداريا داخل جهاز اﻷمن العام ووقعت جزاءات على المتورطين في ذلك.
    four situations were before the Court during the reporting period. UN وعُرضت على المحكمة أربع حالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the four instances in which no response was received from the troop-contributing countries, investigations were undertaken by the United Nations. UN وفي أربع حالات لم يرد بشأنها أي رد من البلدان المساهمة بقوات، تولت الأمم المتحدة إجراء التحقيقات.
    On the basis of this information the Working Group decided to apply the six-month rule to four of the cases at its eighty-ninth session. UN وبناء على هذه المعلومات، قرر الفريق العامل في دورته التاسعة والثمانين تطبيق قاعدة الأشهر الستة على أربع حالات منها.
    Malaysia: four states of emergency proclaimed since independence were never revoked. UN ماليزيا: أعلنت أربع حالات طوارئ منذ الاستقلال ولم يتم إلغاؤها قط.
    The Special Rapporteur transmitted allegations concerning four individual cases, to which the Government provided replies. UN ٦٨- نقل المقرر الخاص ادعاءات تخص أربع حالات فردية، وقدمت الحكومة ردوداً عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus