"إجراءات تخفيف ملائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • appropriate mitigation actions
        
    Assist in the undertaking of nationally appropriate mitigation actions. UN 5- المساعدة في اتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً.
    Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف
    B. Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner UN باء- إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها
    (ii) Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner; UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها؛
    (ii) Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner; UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها؛
    (g) Introduce crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions; UN (ز) استحداث نظام لتسجيل الأرصدة على أساس إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً؛
    Leaders agreed on the need for nationally appropriate mitigation actions by all countries: developed countries will promptly undertake robust midterm emissions reductions, while developing countries will undertake actions to ensure meaningful deviation of emission levels from business as usual. UN واتفق القادة على ضرورة أن تتخذ جميع البلدان إجراءات تخفيف ملائمة على الصعيد الوطني: ستقوم البلدان المتقدمة النمو على الفور بإجراء تخفيضات كبيرة للانبعاثات المحددة عند منتصف المدة، في حين أن البلدان النامية ستقوم باتخاذ إجراءات لضمان حدوث انحراف ذي مغزى في مستويات الانبعاثات عن الانبعاثات المعتادة.
    48. Agrees that developing country Parties will take nationally appropriate mitigation actions in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, aimed at achieving a deviation in emissions relative to `business as usual'emissions in 2020; UN 48- يوافق على أن البلدان الأطراف النامية ستتخذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً في سياق التنمية المستدامة يجري دعمها وتمكينها عن طريق توفير التكنولوجيات والتمويل وبناء القدرات، بغية إحداث تحول في الانبعاثات مقارنةً بمستوياتها الاعتيادية بحلول عام 2020؛
    28. [Developing country Parties, in the context of sustainable development, will undertake nationally appropriate mitigation actions, enabled and supported by finance, technology and capacity-building. UN 28- [تتعهد البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، باتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً، تتاح وتدعم بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    16. Reiterates its invitation to developing country Parties that wish to voluntarily inform the Conference of the Parties of their intention to implement nationally appropriate mitigation actions in association with decision 1/CP.16, paragraph 50, to submit information on those actions to the secretariat; UN 16- يجدد دعوته للبلدان النامية الأطراف التي ترغب في أن تقدم بشكل طوعي معلومات إلى مؤتمر الأطراف بشأن اعتزامها تنفيذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتصل بالفقرة 50 من المقرر 1/م أ-16، إلى تقديم معلومات بشأن هذه الإجراءات إلى الأمانة؛
    (b) Needs for financial, technology and capacity-building support for the preparation and implementation of specific measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation actions, as well as support available and provided, access modalities and related experience gained; UN (ب) الاحتياجات إلى الدعم المالي والتكنولوجي والدعم في مجال بناء القدرات لإعداد وتنفيذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً قابلة للقياس والإبلاغ والتحقق، وكذلك الدعم المتاح والمقدم، وطرائق الحصول عليه، والخبرات المكتسبة ذات الصلة؛
    28. The SBSTA welcomed the experiences gained and lessons learned from the TNA process and encouraged Parties to take these into account in the preparation of their nationally appropriate mitigation actions, national adaptation plans, low-carbon development strategies and technology road maps or action plans. UN 28- ورحبت الهيئة الفرعية بالخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية وشجعت الأطراف على مراعاتها في سياق ما تعده من إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً، وخُطط تكيف وطنية، واستراتيجيات للتنمية الخفيضة الكربون، وخرائط طريق أو خطط عمل في مجال التكنولوجيا.
    12. Nationally appropriate mitigation actions (NAMAs): Parties agreed that developing country Parties would take NAMAs supported and enabled by technology, financing and capacity-building, aimed at achieving a deviation in emissions relative to `business as usual'emissions in 2020. UN 12- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً: وافقت الأطراف على أن تتخذ البلدان النامية الأطراف إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً يجري دعمها وتمكينها عن طريق توفير التكنولوجيات والتمويل وبناء القدرات، بغية إحداث تحول في الانبعاثات مقارنةً بمستوياتها الاعتيادية بحلول عام 2020.
    28 bis. [Developing country Parties will also undertake domestically funded nationally appropriate mitigation actions in accordance with their specific national developmental priorities, objectives and their national circumstances provided for in Article 4, paragraphs 8, 9 and 10 of the Convention. ] UN 28 مكرراً - [وتتخذ البلدان النامية الأطراف أيضاً إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً وممولة محلياً وفقاً لأولوياتها الإنمائية وأهدافها وظروفها الوطنية المحددة على النحو المنصوص عليه في الفقرات 8 و9 و10 من المادة 4 من الاتفاقية].
    [Each Party should decide on a suitable commitment for itself, choosing whether to undertake quantified emission reduction and limitation commitments or nationally appropriate mitigation actions, and whether such commitments or actions will be undertaken voluntarily or in a legally binding context either internationally or domestically.] UN [ينبغي لكل طرف أن يقرر لنفسه الالتزام الذي يراه مناسباً، فيقرر ما إذا كان سيقطع على نفسه التزامات كمية بتحديد الانبعاثات وخفضها أو سيتخذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً، وما إذا كان سينفذ هذه الالتزامات والإجراءات على أساس طوعي أو في سياق مُلزم قانوناً إما على الصعيد الدولي أو على الصعيد المحلي.]
    Other developing country Parties should implement nationally appropriate mitigation actions and develop low-carbon strategies, consistent with their capacity.] UN (د) ينبغي أن تنفذ البلدان الأطراف النامية الأخرى إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً، وأن تطور استراتيجيات إنمائية منخفضة الانبعاثات بما يتفق مع قدراتها.]
    The purpose of the mechanism shall be to assist Parties not included in Annex I in undertaking nationally appropriate mitigation actions that produce a net mitigation benefit to the atmosphere, to promote cost-effective global mitigation through the use of markets, and to assist Parties included in Annex I in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. UN 2- يكون الغرض من الآلية مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على اتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تؤدي إلى تحقيق فوائد واضحة في مجال تخفيف الانبعاثات في الجو، وتعزيز تدابير عالمية للتخفيف تكون فعالة من حيث التكلفة من خلال استعمال الأسواق، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً بموجب المادة 3.
    Developing country Parties shall undertake nationally appropriate mitigation actions (NAMAs) in the context of sustainable development, which shall aim to reduce emissions and enhance removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol supported and enabled by technology, financing and capacity-building provided by developed country Parties through the mitigation window of the Multilateral Fund on Climate Change. UN 1- تتخذ البلدان النامية الأطراف إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً في سياق التنمية المستدامة، تهدف إلى خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال وتعزيز عمليات إزالتها بواسطة البواليغ على أن يتم دعمها وتمكينها بما تتيحه لها البلدان المتقدمة الأطراف من تكنولوجيا وتمويل وبناء للقدرات من خلال نافذة التخفيف التابعة للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ.
    Decides to set up a nationally appropriate mitigation action crediting mechanism under the Kyoto Protocol, in which credits for verifiable nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties not included in Annex I to the Convention can be issued in order to assist such Parties in achieving sustainable development and contributing to global efforts to combat climate change; UN 9- يقرر إنشاء آلية لتسجيل الأرصدة الدائنة لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بموجب بروتوكول كيوتو، يمكن في إطارها إصدار أرصدة دائنة لصالح البلدان النامية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية مقابل ما تتخذه من إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً يمكن التحقق منها، وذلك بغية مساعدتها في تحقيق التنمية المستدامة والإسهام في الجهود المبذولة عالمياً لمكافحة تغير المناخ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus