"اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Framework Convention on Climate Change
        
    • of the UNFCCC
        
    (i) The United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ' ١ ' اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    National Report of the Government of the Federal Republic of Germany in anticipation of Article 12 of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تقرير وطني لحكومة جمهورية المانيا الاتحادية توطئة للعمل بالمادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    A/AC.237/INF.15/Rev.1 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN A/AC.237/INF.15/Rev.1 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    It therefore supported the United Nations Framework Convention on Climate Change and would do its utmost to ensure the success of the first session of the Conference of the Parties scheduled to take place in Berlin in 1995. UN ولذلك فهي تؤيد اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وستبذل كل ما في وسعها لضمان الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقده في برلين في عام ١٩٩٥.
    Report of an expert meeting to assess experiences in the use of the UNFCCC reporting and review guidelines UN تقرير اجتماع للخبراء لتقييم الخبرات في استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    The objective of the new GEF programme is in large part to serve the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN والهدف من البرنامج الجديد للمرفق البيئي العالمي هو أن يخدم، الى حد كبير، اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    11 June the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    FCCC/1995/Inf.2 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN FCCC/1995/Inf.2 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    E/CN.17/1997/21 4 Contribution of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change: note by the Secretary-General UN E/CN.17/1997/21 مساهمة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ: مذكرة من اﻷمين العام
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    He stated that 154 States had ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and indicated that this was a clear testimony to the increasing commitment by the international community to the Convention. UN وذكر أن عدد الدول التي صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بلغ ٤٥١ دولة، وأن هذا دليل واضح على تزايد التزام المجتمع الدولي بالاتفاقية.
    2. Requests the Executive Secretary to explore with the United Nations the possibility of ensuring unrestricted access to all language versions of the documents of the United Nations Framework Convention on Climate Change that the United Nations makes available on its optical disk system through a restricted page on the World Wide Web; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتقصى مع اﻷمم المتحدة امكانية تأمين الوصول غير المقيد إلى نصوص من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بجميع اللغات، التي تتيحها اﻷمم المتحدة في إطار نظامها لﻷقراص الضوئية على صفحة للاستعمال المقيد على شبكة " الويب " ؛
    2. Requests the Executive Secretary to explore with the United Nations the possibility of ensuring unrestricted access to all language versions of the documents of the United Nations Framework Convention on Climate Change that the United Nations makes available on its optical disk system through a restricted page on the World Wide Web; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتقصى مع اﻷمم المتحدة امكانية تأمين الوصول غير المقيد إلى نسخ من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بجميع اللغات، التي تتيحها اﻷمم المتحدة في إطار نظامها لﻷقراص الضوئية على صفحة للاستعمال المقيد على شبكة " الويب " ؛
    At its fifth session, the SBI agreed upon the input of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to the special session of the General Assembly as contained in document FCCC/SBI/1997/L.1/Add.1. UN ١٣- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة على مساهمة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة كما جاءت في الوثيقة FCCC/SBI/1997/L.1/Add.1.
    In this context, competent international organizations should provide technical assistance for accession to the United Nations Framework Convention on Climate Change and help countries that have ratified the Convention to assume their main responsibilities under it. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تقدم المنظمات الدولية المختصة المساعدة التقنية من أجل الانضمام الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ ومساعدة البلدان التي لم تصادق على الاتفاقية في تحمل مسؤوليتها الرئيسية بموجبها.
    ● " ... the GEF shall, on an interim basis, operate the financial mechanism for the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change ... UN ● " ... يشغل مرفق البيئة العالمية بصفة مؤقتة اﻵلية المالية لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ ...
    The third session of the AGBM was attended by representatives of the following 123 Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change: UN ١- حضر الدورة الثالثة للفريق المخصص ممثلو اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ اﻟ٣٢١ التالية أسماؤها:
    The review of relevant conventions illustrates the wide variety of approaches that may be used to supplement or extend an existing legal agreement such as the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN ٧- يوضح استعراض الاتفاقيات ذات الصلة التنوع الكبير في النهج التي يمكن استخدامها لتكملة أو توسيع نطاق اتفاق قانوني موجود مثل اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    Taking into account the above, the Polish Government acknowledges the right of Poland to accept the year 1988 as reference year for the implementation of the commitments to the United Nations Framework Convention on Climate Change instead of the year 1990 provided by the Convention; and moreover, to the partial implementation of the commitments concerning the greenhouse gases emission stabilisation. UN وحكومة بولندا، اذ تأخذ في اعتبارها ما سبق، تعترف بحق بولندا في قبول عام ٨٨٩١ كسنة مرجعية لتنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بدلا من عام ٠٩٩١ الذي حددته الاتفاقية؛ وكذلك ﻷداء التزاماتها بالتنفيذ الجزئي للالتزامات المتعلقة بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة.
    On a " Climate Change Day " , Uzbekistan supported a " Day of Issues on Climate Change " to focus public attention on the issues of implementation of the UNFCCC and the Kyoto Protocol. UN وفيما يتعلق بموضوع " يوم تغير المناخ " أيدت أوزبكستان تخصيص " يوم لقضايا تغير المناخ " يتركز فيه اهتمام الجمهور على قضايا تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus