"اعتنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • care of
        
    • looked after
        
    • took care
        
    • looking after
        
    • she nursed
        
    According to my report the hospital took care of them. Open Subtitles طبقا لما في تقريري فإن المستشفي قد اعتنت بهم
    This is where debbie's taken care of me for years. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اعتنت ديبي بي فيه لسنين
    They were placed in the care of Sudanese security services who fed them, provided them with medical care, and took them to Khartoum. UN ومنذ ذلك التاريخ، اعتنت بهما أجهزة الأمن السودانية ووفّرت لهما الغذاء والرعاية الصحية ونقلتهما إلى الخرطوم.
    She's looked after Agnes for the last 12 years. Open Subtitles لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة
    Anyway, she's looking after it... while the litigation sorts itself out. Open Subtitles على أية حال، لقد اعتنت به بينما يخرج نفسه من الدعوة القضائية
    She attended to you and took care of you when you were asleep. Open Subtitles بقيَت معكَ و اعتنت بكَ عندما كنتَ نائماً.
    You'll like aunt Pam, she bought your bike helmet and took care of us when dad left. Open Subtitles انت كعمتي بام , اشترت لك الدراجتك و اعتنت بنا عندما ابي تركنا
    I was very glad that these men that she took care of when they were little kids kind of came to her rescue. Open Subtitles كنت سعيدة بأن الرجال الذين اعتنت بهم عندما كانوا أطفالاً قدِموا لمساعدتها
    Actually I was thinking masturbatory, but I guess your mom took care of him first. Open Subtitles في الواقع كنتُ أحسبُهُ استمنائياً لكنّني أظنُّ أنّ أمّك اعتنت به أولاً
    She talked about What the child wanted, How he slept, How she took care of him. Open Subtitles كيف نام و أنها اعتنت به لقد قالت أنها أحببته
    She took care of me, made me feel like I belonged to a family, the first real one I ever had. Open Subtitles فقد اعتنت بي جعلتني اشعر بان لي عائله اول عائله حقيقيه حظيت بها
    My mom's been taking care of her, but it's getting too hard for her. Open Subtitles أمّي اعتنت بها لكن الأمر أصبح صعباً عليّها
    Has Nyborg taken care of her child at all during the past three years? Open Subtitles هل اعتنت نيبورغ بابنتها الثلاث سنوات الماضية؟
    But England looked after us so well that even today we are appreciated. Open Subtitles لكن إنجلترا اعتنت بنا جيداً حتى أنهم يقدروننا لحد الأن
    Nobody but my servant my ayah, looked after me. Open Subtitles ...لا أحد ولكن خادمتي ...لقد اعتنت بي آيه
    looked after me when I got my souvenir of Flanders. Open Subtitles وقد اعتنت بى اثناء اصابتى فى الحرب
    She was looking after herself... making sure she could live in the style she was accustomed to. Open Subtitles لقد اعتنت بنفسها للتأكد من استطاعتها العيش بالأسلوب الذي اعتادت عليه
    she nursed her sister through cancer. Open Subtitles اعتنت بشقيقتها التي تعاني من السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus