| According to my report the hospital took care of them. | Open Subtitles | طبقا لما في تقريري فإن المستشفي قد اعتنت بهم |
| This is where debbie's taken care of me for years. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي اعتنت ديبي بي فيه لسنين |
| They were placed in the care of Sudanese security services who fed them, provided them with medical care, and took them to Khartoum. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، اعتنت بهما أجهزة الأمن السودانية ووفّرت لهما الغذاء والرعاية الصحية ونقلتهما إلى الخرطوم. |
| She's looked after Agnes for the last 12 years. | Open Subtitles | لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة |
| Anyway, she's looking after it... while the litigation sorts itself out. | Open Subtitles | على أية حال، لقد اعتنت به بينما يخرج نفسه من الدعوة القضائية |
| She attended to you and took care of you when you were asleep. | Open Subtitles | بقيَت معكَ و اعتنت بكَ عندما كنتَ نائماً. |
| You'll like aunt Pam, she bought your bike helmet and took care of us when dad left. | Open Subtitles | انت كعمتي بام , اشترت لك الدراجتك و اعتنت بنا عندما ابي تركنا |
| I was very glad that these men that she took care of when they were little kids kind of came to her rescue. | Open Subtitles | كنت سعيدة بأن الرجال الذين اعتنت بهم عندما كانوا أطفالاً قدِموا لمساعدتها |
| Actually I was thinking masturbatory, but I guess your mom took care of him first. | Open Subtitles | في الواقع كنتُ أحسبُهُ استمنائياً لكنّني أظنُّ أنّ أمّك اعتنت به أولاً |
| She talked about What the child wanted, How he slept, How she took care of him. | Open Subtitles | كيف نام و أنها اعتنت به لقد قالت أنها أحببته |
| She took care of me, made me feel like I belonged to a family, the first real one I ever had. | Open Subtitles | فقد اعتنت بي جعلتني اشعر بان لي عائله اول عائله حقيقيه حظيت بها |
| My mom's been taking care of her, but it's getting too hard for her. | Open Subtitles | أمّي اعتنت بها لكن الأمر أصبح صعباً عليّها |
| Has Nyborg taken care of her child at all during the past three years? | Open Subtitles | هل اعتنت نيبورغ بابنتها الثلاث سنوات الماضية؟ |
| But England looked after us so well that even today we are appreciated. | Open Subtitles | لكن إنجلترا اعتنت بنا جيداً حتى أنهم يقدروننا لحد الأن |
| Nobody but my servant my ayah, looked after me. | Open Subtitles | ...لا أحد ولكن خادمتي ...لقد اعتنت بي آيه |
| looked after me when I got my souvenir of Flanders. | Open Subtitles | وقد اعتنت بى اثناء اصابتى فى الحرب |
| She was looking after herself... making sure she could live in the style she was accustomed to. | Open Subtitles | لقد اعتنت بنفسها للتأكد من استطاعتها العيش بالأسلوب الذي اعتادت عليه |
| she nursed her sister through cancer. | Open Subtitles | اعتنت بشقيقتها التي تعاني من السرطان |