In southern Europe, where co-residence is more prevalent, grandparents provide the greatest amount of care to their grandchildren. | UN | وفي أوروبا الجنوبية حيث تنتشر أكثر حالات الإقامة المشتركة، يقدم الأجداد أكبر قدر من الرعاية لأحفادهم. |
So many grandparents, for instance, are the rock, the heart and the soul of villages across the planet. | UN | فعلى سبيل المثال، يتصف الأجداد بأنهم السند الصلب والقلب النابض والروح الخفَّاقة للقرى في أنحاء المعمورة. |
the pregnancy is the result of sexual intercourse between immediate family members, including grandparents and grandchildren; or | UN | :: جرى الحمل نتيجة اتصال جنسي بين أفراد الأسرة الأقربين، بمن فيهم الأجداد والأحفاد؛ أو |
1995 ancestral Domain and Development Plan Conference, Quezon City, Philippines | UN | 1995 مؤتمر أراضي الأجداد وخطة التنمية، مدينة كيزون، الفلبين |
Loss of ancestral lands deprived indigenous children of the traditional livelihood of their people and the right to preserve their culture. | UN | وقالوا إن فقد اراضي الأجداد يحرم أطفال الشعوب الأصلية من سبل المعيشة التقليدية لشعوبهم ومن حقهم في حفظ ثقافاتهم. |
I can finally face the ancestors at the Royal Shrine. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يواجه أخيرا الأجداد في ضريح الملكي. |
On rare occasions, grandparents demand childbirth until they have a grandson. | UN | وفي حالات نادرة يطلب الأجداد الإنجاب إلى أن يولد حفيد. |
In countries affected by HIV and AIDS, grandparents play a vital role in caring for sick people and orphans. | UN | وفي البلدان المتأثرة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، يضطلع الأجداد والجدات بدور حيوي في رعاية المرضى والأيتام. |
That is the case of grandparents who have to take care of their grandchildren, often because the latter are orphaned. | UN | وهذه هي حالة الأجداد الذين ينبغي عليهم أن يعتنوا بأحفادهم وذلك بسبب تيتم الأحفاد في كثير من الأحيان. |
I'm here for, uh, grandparents and special friends day. | Open Subtitles | انا هنا لأجل، آه، يوم الأجداد والأصدقاء الخاصون. |
A new trend in some countries is to offer financial compensation to family members, especially grandparents, who care for children. | UN | وثمة اتجاه جديد في بعض البلدان يتمثّل في تقديم تعويض مالي لأعضاء الأسرة وخاصة الأجداد الذين يتولون رعاية الأطفال. |
Mapping the ancestral domains of indigenous people in Mindanao | UN | رسم خرائط لممتلكات الأجداد للشعوب الأصليين في ميندناو |
It was based on the respect of those who lived around us and of the ancestral institutions that regulated community life. | UN | وهو يقوم على احترام من يعيشون حولنا والمؤسسات الموروثة عن الأجداد التي تنظم الحياة المجتمعية. |
Indigenous Australians believed that those ancestral spirits could not rest outside their home country. | UN | ويعتقد الأستراليون الأصليون أن أرواح الأجداد لن ترتاح خارج موطنها الأصلي. |
The Government would take prompt action to repatriate ancestral remains. | UN | وسوف تتخذ الحكومة إجراءات فورية لاستعادة رفات الأجداد إلى وطنها. |
Enabling women to inherit real property is falsely perceived as jeopardizing the preservation of ancestral estates. | UN | وينظر بصورة خاطئة إلى إمكانية توريث النساء في مجال العقارات، باعتبارها تحبط جهود المحافظة على ممتلكات الأجداد. |
The development of the eco-park involved the erection of walls that cut across the Modhupur forest, the ancestral land of the Garo and Koch peoples, without previously consulting them. | UN | ويشمل تطوير هذه الحديقة تشييد جدران عبر غابة مودوبور، أرض الأجداد لشعبي غارو وكوش، بدون استشارتهما مسبقا. |
Aurora had it but the ancestors aren't saying where. | Open Subtitles | كان أورورا ذلك لكن الأجداد لا يقولون فيها. |
The belief is that the ancestors to whom sacrifices are to be made in order to grant clients' requests require an innocent being that has not shed any blood in whatever form. | UN | إذ يعتقد أن الأجداد الذين تقدم لهم القرابين لتلبية الطلبات يشترطون إنساناً بريئاً لم يسفك دماً قط بأي شكل من الأشكال. |
Room for two adults, three kids and zero grandpas. | Open Subtitles | غرفة لشخصين بالغين وثلاثة أطفال والصفر الأجداد. |
Look at this one. They are starting to conscript grandfathers. | Open Subtitles | ، أنظروا لهذا الشخص فقد بدأو في تجنيد الأجداد |
Then why isn't anyone signing up to adopt a Grandparent? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم يسجل أحد في تبني الأجداد ؟ |
In America, the American forefathers fought the British, beat them hands down, and now what are they? | Open Subtitles | في أميركا، حارب الأجداد الأميركي البريطاني، ضربهم اليدين إلى أسفل، والآن ما هي؟ |
In the Philippines, the Indigenous Peoples' Rights Act 1997 recognizes indigenous peoples' right to ancestral domain and land titles to traditional lands. | UN | ففي الفلبين، يعترف قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997 بحقها في ممتلكات الأجداد وفي سندات تملّكها الأراضي التقليدية. |
On 25 November the Latvian Saeima (Parliament) considered and debated the five existing draft legislative bills on citizenship (drafts were submitted by the governing coalition of Latvia's Way and Latvia's Farmers' Union, LNNK - the Latvian National Independence Movement, Fatherland and Freedom, Harmony for Latvia and the Equal Rights factions). | UN | في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، بحث البرلمان اللاتفي وناقش مشاريع القوانين التشريعية الخمسة الحالية بشأن الجنسية )قد قام بتقديم مشاريع هذه القوانين الائتلاف الحاكم المكون من تنظيم سبيل لاتفيا، واتحاد فلاحي لاتفيا، وحركة الاستقلال الوطنية اللاتفية، وأرض اﻷجداد والحرية، والتفاهم من أجل لاتفيا، وتساوي الحريات(. |
(b) Identification, evaluation, delineation and recognition of ancestral domain claims | UN | )ب( تحديد مطالبات أراضي اﻷجداد وتقييمها ووضع حدودها والاعتراف بها |