"الأساسي وغير" - Traduction Arabe en Anglais

    • core and
        
    • fundamental and
        
    • basic and
        
    • non-core
        
    Innovative funding instrument with potential to complement traditional core and non-core funding UN أداة تمويل مبتكرة بإمكانها أن تستكمل التمويل التقليدي الأساسي وغير الأساسي
    The Group was also concerned about the increased imbalance between core and non-core funding from 1993 to 2008. UN وأضاف أن المجموعة قلقة أيضا بشأن الاختلال المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي من عام 1993 إلى عام 2008.
    Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. UN وعموما، ينبغي أن يكون هناك تحسّن كبير في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    The integrity of the regime of transit passage, codified under the Convention, is vital to the maintenance of that fundamental and inalienable right. UN وسلامة نظام المرور العابر، الذي تم تدوينه بموجب الاتفاقية، حيوية لصون هذا الحق الأساسي وغير القابل للتصرف.
    At the same time, Iraq reaffirms the basic and inalienable right of all States without discrimination to develop, research, produce and use nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي الوقت ذاته، يكرر العراق التأكيد على الحق الأساسي وغير القابل للتصرف لجميع الدول دون تمييز في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية وإجراء البحوث عليها وإنتاجها واستخدامها.
    Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. UN وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. UN وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    To carry out its mandate successfully, UNFPA needed sufficient political support and core and non-core funding. UN واعتبر أن الصندوق يحتاج، للنجاح في الاضطلاع بولايته، إلى ما يكفي من الدعم السياسي والتمويل الأساسي وغير الأساسي.
    Correlation between core and non-core UN المقارنة بين التمويل الأساسي وغير الأساسي ومجموع التمويل
    II.D.2 Comparison core and non-core funding of programme and non-programme costs UN مقارنة التمويل الأساسي وغير الأساسي للتكاليف البرنامجية وغير البرنامجية
    These characteristics make it a valuable addition to traditional core and non-core funding. UN وهذه الخصائص تجعله إضافة قيّمة للتمويل التقليدي الأساسي وغير الأساسي.
    Growing imbalance between core and non-core funding UN تزايد الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي
    Growing imbalance between core and non-core funding UN زيادة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي
    The resources disbursed to the Programme were not proportionate to its many tasks, and the imbalance in core and non-core funding was a matter for concern. UN ولا تتناسب الموارد المدفوعة للبرنامج مع مهامه العديدة، ويشكل الخلل في التمويل الأساسي وغير الأساسي مسألة مثيرة للقلق.
    UN-Habitat's current resources were disproportionate to its many tasks and the imbalance between core and non-core funding was a concern. UN ويثير القلق عدم تناسب الموارد الحالية للموئل مع مهامه الكثيرة، والاختلال في التوازن بين تمويله الأساسي وغير الأساسي.
    Imbalance between core and non-core funding continues UN استمرار الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي
    It is extremely disappointing to see the reaction of Azerbaijan to the exercise of the fundamental and inalienable right of free elections by the people of Nagorno Karabakh. UN إن رد فعل أذربيجان على ممارسة شعب ناغورنو كاراباخ للحق الأساسي وغير القابل للتصرف في إجراء انتخابات حرة لما يبعث على الأسف الشديد.
    On the related issue of nuclear technology, the NAM reaffirms the fundamental and inalienable right of all States to develop the research, production and utilization of nuclear energy with peaceful purposes, without discrimination and in conformity with their respective legal obligations. UN وفيما يتعلق بمسألة التكنولوجيا النووية، تعيد حركة عدم الانحياز التأكيد على حق جميع الدول الأساسي وغير القابل للتصرف في تطوير الأبحاث المتعلقة بالطاقة النووية للأغراض السلمية وإنتاجها واستخدامها، بدون أي تمييز ووفقا للالتزامات القانونية لكل منها.
    On the related issue of nuclear technology, the NAM reaffirms the fundamental and inalienable right of all States to develop the research, production and utilization of nuclear energy with peaceful purposes, without discrimination and in conformity with their respective legal obligations. UN وفيما يتعلق بمسألة التكنولوجيا النووية، تعيد حركة عدم الانحياز التأكيد على حق جميع الدول الأساسي وغير القابل للتصرف في تطوير الأبحاث المتعلقة بالطاقة النووية للأغراض السلمية وإنتاجها واستخدامها، دون أي تمييز ووفقا لالتزاماتها القانونية.
    At the same time, Iraq reaffirms the basic and inalienable right of all States to the development, research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وفي الوقت ذاته، يؤكد العراق من جديد الحق الأساسي وغير القابل للتصرف لجميع الدول دون تمييز في إنتاج الطاقة النووية للأغراض السلمية وتطويرها وإجراء البحوث المتعلقة بها.
    The general objective of this project, under the coordination of the Ministry of basic and Non Formal Education, is to target poverty, through education and the promotion of human rights. UN والهدف العام لهذا المشروع الذي يجري بتنسيق من وزارة التعليم الأساسي وغير الرسمي هو مكافحة الفقر من خلال التعليم وتعزيز حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus