These twelve pieces of my cloak represent the twelve tribes of Israel. | Open Subtitles | هذه اثني عشر قطعة من عبائتي تمثل أسباط إسرائيل الاثني عشر |
Currently, UNIDO is fully or largely compliant with nine of the twelve standards set by GEF. | UN | وتمتثل اليونيدو حاليا، بالكامل أو إلى حد كبير، لتسعة من المعايير الاثني عشر التي حددها مرفق البيئة العالمية. |
At the end of the twelve months the remaining unliquidated obligations are terminated. | UN | وفي نهاية الاثني عشر شهرا تنهى الالتزامات غير المصفاة. |
Two out of every ten nurses stated in 2009 that they had been subjected to violence during the last twelve months. | UN | وقالت اثنتان من كل 10 ممرضات في عام 2009 إنهن تعرضن للعنف أثناء الأشهر الاثني عشر الأخيرة. |
At the end of the twelve months the remaining un-liquidated obligations are terminated. | UN | وفي نهاية الاثني عشر شهرا تنهى بقية الالتزامات غير المصفّاة. |
At the end of the twelve months the remaining unliquidated obligations are terminated. | UN | وفي نهاية الاثني عشر شهرا تُنهى الالتزامات غير المصفاة. |
The report notes that seven of the twelve Parties have requested essential-use exemptions for 2010. | UN | ويشير التقرير إلى أن سبعة من جملة الأطراف الاثني عشر طلبت إعفاءات للاستخدامات الضرورية في عام 2010. |
This includes the salaries of 31 employees for the twelve years from 1978 until Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتشمل هذه التكلفة مرتبات 31 موظفاً لمدة الاثني عشر عاماً الممتدة من عام 1978 وحتى غزو العراق واحتلاله للكويت. |
II. Achievements and obstacles in the implementation of the twelve critical areas of the Platform for Action | UN | ثانيا - الإنجازات المحققة والعقبات التي تعترض تنفيذ مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج العمل |
At the end of the twelve months the unliquidated obligations are terminated. | UN | وفي نهاية الاثني عشر شهرا تنهى الالتزامات غير المصفاة. |
Yet the abuse of widows' human rights and status cut across every one of the twelve action areas of the Plan. | UN | ومع ذلك، فإن انتهـاك حقوق الإنسان للأرامــل ووضعهـن يتخلـل كل واحد من مجالات عمل الخطة الاثني عشر. |
All requisite measures have been put in place prior to the last twelve months. | UN | وقد تم وضع كافة التدابير المطلوبة قبل فتـرة الاثني عشر شهرا الماضية. |
At the end of the twelve months the unliquidated obligations are terminated. | UN | وفي نهاية الاثني عشر شهرا تنهى الالتزامات غير المصفاة. |
" Recognizing the significant number of persons who have become internally displaced owing to natural disasters over the course of the past twelve months, | UN | " وإذ تقر بأن عدد الأشخاص الذين أصبحوا مشردين داخليا بسبب الكوارث الطبيعية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية هو عدد كبير، |
Recognizing the significant number of persons who have become internally displaced owing to natural disasters over the course of the past twelve months, | UN | وإذ تقر بكبر عدد الأشخاص الذين أصبحوا مشردين داخليا بسبب الكوارث الطبيعية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية، |
Recognizing the significant number of persons who have become internally displaced owing to natural disasters over the course of the past twelve months, | UN | وإذ تقر بكبر عدد الأشخاص الذين أصبحوا مشردين داخليا بسبب الكوارث الطبيعية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية، |
Developments over the last twelve months have underlined the importance of this issue. | UN | وقد أبرزت التطورات التي حدثت خلال الأشهر الاثني عشر الماضية أهمية هذه المسألة. |
The Counter-Terrorism Committee would welcome a progress report, in relation to the twelve relevant international conventions and protocols relating to terrorism, on: | UN | ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بأن يقدم إليها تقرير مرحلي يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثني عشر المتصلة بالإرهاب يتناول ما يلي: |
We also welcome the adoption by the Conference of the twelve concrete measures contained in the Final Declaration of the Conference to promote an early entry-into-force of the CTBT. | UN | ونرحب أيضا باعتماد المؤتمر للتدابير الملموسة الاثني عشر الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر من أجل الترويج لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر. |
Important conferences that have been held over the last twelve months are a part of this ongoing effort. | UN | والمؤتمرات الهامة التي عقدت خلال الاثني عشر شهرا الماضية جزء من هذا الجهد المتواصل. |
Okay, Tricia, we're gonna need a twelve-lead. | Open Subtitles | حسنا، تريشيا، نحن ستعمل الحاجة والرصاص الاثني عشر. |
It's a big duodenal hematoma with pretty brisk bleeding along the anterior perforation. | Open Subtitles | انه ورم دموي كبير من الاثني عشر من النزيف السريع جداً سندخله مع الثقب الامامي |