Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Some delegations stressed that the freedom of the high seas should not be hampered by area-based management tools. | UN | وشدد بعض الوفود على أن أدوات الإدارة على أساس المناطق ينبغي ألا تعرقل حرية أعالي البحار. |
Then, while piracy may be a phenomenon of the high seas, a form of terrorism, we talk about the piracy in Somalia. | UN | إن القرصنة ظاهرة يمكن أن تنتشر في كل البحار وتصبح خطرا مثل الإرهاب. أتكلم الآن عن القرصنة قبالة السواحل الصومالية. |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Moreover, she gives lectures on the Law of the sea at the Open University of Tanzania, Arusha. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تلقي محاضرات بشأن قانون البحار في جامعة تنزانيا المفتوحة في أروشا. |
Open-ended informal consultative process on oceans and the law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
As indicated in previous chapters, there are many ongoing capacity-building activities/initiatives related to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وكما أشير في الفصول السابقة، يجري تنفيذ العديد من الأنشطة والمبادرات لبناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Lectured on the 1982 United Nations Convention on the Law of the sea at the China Oceanic Administration, Beijing | UN | ألقى محاضرة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، في الإدارة المعنية بالمحيطات في الصين، بيجين |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
The phenomena of desertification and drought, as well as the acidification of seas and oceans, are exacerbated by man-made climatic change. | UN | إن التغير المناخي الذي هو من صنع الإنسان قد أدى إلى تفاقم ظاهرة التصحر والجفاف، وإلى تحمّض البحار والمحيطات. |
We need coordinated actions on the high seas to protect our shipping. | UN | ونحن في حاجة إلى أعمال منسقة في أعالي البحار لحماية سفننا. |
The initiatives were expected to lead to the development of procedures for high seas boarding and inspection. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هاتان المبادرتان إلى وضع إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
Expenses for participation in high seas meetings of global organizations | UN | مصروفات المشاركة في الاجتماعات المتعلقة بأعالي البحار للمنظمات العالمية |
Apart from that different legal regimes apply to research on the continental shelf and the high seas above it. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، فإن نظما قانونية مختلفة تنطبق على البحث في الجرف القاري وأعالي البحار فوقه. |
Oman had also sought to preserve its marine environment by monitoring pollution caused by fishing fleets on the high seas. | UN | وقامت عمان بالمحافظة على البيئة البحرية من خلال مراقبة التلوث الذي تحدثه أساطيل سفن الصيد في أعالي البحار. |
Easy there, sailor. You use that kind of language at home? | Open Subtitles | علي مهلك, أيها البحار أتستعمل تلك اللغة في البيت ؟ |
Convention on the Prohibition of emplacement of nuclear and mass destruction weapons on sea-bed, ocean floor and subsoil | UN | معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Japan will continue to organize this kind of training project with a view to enhancing maritime drug-law enforcement. | UN | وستواصل اليابان تنظيم هذا النوع من المشاريع التدريبية بقصد تعزيز إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات في البحار. |
remember the characer charter I found in the dead Seaman's uniform? | Open Subtitles | هل تتذكر كتاب شخصية تشاتر الذي وجدناه مع البحار ماكدونالد |
An informal meeting with representatives of France, the sponsoring State of the Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer, took place in New York. | UN | وعُقد اجتماع غير رسمي في نيويورك مع ممثلي فرنسا، الدولة الراعية للمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار. |
The British overseas Territories Act 2002 provides for the conferral of British citizenship on British overseas territory citizens. | UN | وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطانية لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني هذه الأقاليم. |
And again, SeaWorld is saying it was not an aggressive move. | Open Subtitles | ومرة أُخري، "عالم البحار" قالت أنها لم تكُن حركة عِدوانية. |
Climate change is causing sea levels to rise as warming waters expand. | UN | ويتسبب تغير المناخ ارتفاع مستوى البحار بتوسع المياه التي تزداد حرارة. |
Statistical analysis of information from sea and lake water level gauges | UN | التحليل الإحصائي للمعلومات المأخوذة من مسابر مناسيب مياه البحار والبحيرات؛ |
His book Perjuangan Indonesia di Bidang Hukum laut (The Indonesian Struggle on the Law of the sea) is widely used as a reference in Indonesia. | UN | وكتابه " " Perjuangan Indonesia di Pidang Hukum Laut )كفاح إندونيسيا فيما يتعلق بقانون البحار( يستخدم على نطاق واسع بمثابة مرجع في إندونيسيا. |