It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. | UN | ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما. |
It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. | UN | ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما. |
The Security Council encourages the Government of Myanmar and all parties concerned to cooperate fully with the United Nations. | UN | ويشجع مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على التعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة. |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول اﻷطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
It urges all operational agencies to collaborate fully with the Department of Humanitarian Affairs in providing sufficient financial and human resources for rapid coordination arrangements in order to enhance the rapid-response capability of the system as a whole. | UN | ويحث جميع الوكالات التنفيذية على التعاون تعاونا تاما مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، لتوفير موارد مالية وبشرية كافية لترتيبات التنسيق السريع بغية تعزيز قدرة المنظومة بأسرها على الاستجابة السريعة. |
The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners, in accordance with established procedures, to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. | UN | وستحدد الشعبة شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها، وفقا للإجراءات المتبعة، من التعاون تعاونا تكميليا في عمليات حفظ السلام. |
13. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; | UN | 13 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
They encouraged all parties to show flexibility and to cooperate fully with the new facilitator. | UN | وشجعوا جميع الأطراف على إظهار المرونة وعلى التعاون تعاونا تاما مع الطرف التيسيري الجديد. |
11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; | UN | 11 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
Recognizing that combating international organized crime requires a multilateral effort, the Partners agree to cooperate fully in the fight against this threat to the world economy and political stability. | UN | وإذ يدرك الشركاء أن مكافحة الجريمة المنظمة الدولية تتطلب جهدا متعدد اﻷطراف، فإنهم يوافقون على التعاون تعاونا كاملا في مكافحة هذا التهديد للاقتصاد العالمي والاستقرار السياسي. |
8. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; | UN | ٨ - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
I invite all parties to cooperate fully with them. | UN | وأدعو جميع اﻷطراف إلى التعاون تعاونا تاما مع هذه الجهود. |
5. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; | UN | ٥ - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
The Government of Israel intends to cooperate fully with the United Nations in the implementation of its decision. | UN | وتعتزم حكومة إسرائيل التعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة في تنفيذ قرارها. |
11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; | UN | 11 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
We would therefore urge other administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to develop a programme of work for each of the Territories. | UN | ولذلك نحث الدول القائمة باﻹدارة اﻷخرى على التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة لوضع برنامج عمل لكل إقليم من اﻷقاليم. |
8. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; | UN | ٨ - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛ |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Sub-Committee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
The parties to a treaty are considered to be members of a club determined to collaborate closely with mutual respect for their common cause, encouraging others to join the club. | UN | وتُعتبر أطراف المعاهدة أعضاء في ناد عقد عزمه على التعاون تعاونا وثيقا، في احترام متبادل، في سبيل قضيتها المشتركة، وعلى تشجيع الآخرين على الالتحاق بالنادي. |
The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners, in accordance with established procedures, to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. | UN | وستحدد الشعبة شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها، وفقا للإجراءات المتبعة، من التعاون تعاونا تكميليا في عمليات حفظ السلام. |