Enrolment in and completion of technical education and vocational training | UN | الالتحاق والتخرج في التعليم الفني والتدريب المهني الخريجون الملتحقون |
Introduction of programmes early in educational institutions such as junior colleges and institutes of technical education to inculcate positive mindsets towards self, respect for the opposite gender and family relationships. | UN | إدخال برامج في وقت مبكِّر في المؤسسات التعليمية مثل الكليات التمهيدية ومعاهد التعليم الفني وذلك لغرس أنماط التفكير الإيجابية إزاء النفس واحترام نوع الجنس المقابل والعلاقات الأسرية. |
It also states that actions will be taken to incorporate women into professional technical education. | UN | ويذكر التقرير أيضا أنه ستتخذ إجراءات لإدراج المرأة في التعليم الفني المهني. |
Clarification should be provided of the measures taken to improve the quality of teaching, including in technical education schools. | UN | ويجب تقديم توضيحات بشأن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، بما في ذلك مدارس التعليم الفني. |
To include suitable ICT courses in technical education. | UN | تضمين التعليم الفني مناهج ملائمة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
It also states that actions will be taken to incorporate women into professional technical education. | UN | ويذكر التقرير أيضا أنه ستتخذ إجراءات لإدراج المرأة في التعليم الفني المهني. |
technical education covers approximately 10 per cent of the curriculum. | UN | ويغطي التعليم الفني 10 في المائة تقريبا من البرنامج الدراسي. |
In Egypt, technical education covers the fields of agriculture, industry, commerce, tourism and sports, while secondary education is divided into the categories of general and Azharite. | UN | ويتنوع التعليم الفني في مصر إلى زراعي وصناعي وتجاري وسياحي ورياضي، والتعليم الثانوي إلى عام وأزهري. |
Increase the number of female students in technical education. | UN | 6 - زيادة عدد الطالبات في التعليم الفني. |
IBA offers technical education for Adults (ETA) in commercial and manual technical arts, giving the students the opportunity to be certified as Qualified Operator to Auxiliary Technicians. | UN | ويوفر المعهد البوليفي للتعلم التعليم الفني للكبار في مجال الفنون التقنية التجارية واليدوية، مما يتيح للطالب نيل شهادة مشغـل فني مؤهل أو مساعد فنـي. |
Girls and boys had equal access to education, including technical education. | UN | وتتمتع الفتيات والأولاد بفرص متساوية للحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم الفني. |
Nepal is also promoting technical education and vocational training (TEVT) for women. | UN | وتعزز نيبال أيضا التعليم الفني والتدريب المهني للمرأة. |
The particular problems facing vocational and technical education include: | UN | ومن الملاحظات أن التعليم الفني والمهني يواجه مشكلات معينة منها؛ |
This was undertaken with the support of the technical education and Vocational Training Reform Project. | UN | وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني. |
Institutions attached to the Ministry of technical education and Vocational Training | UN | المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني |
Spending on technical education and vocational training | UN | الإنفاق على التعليم الفني والتدريب المهني |
In technical education there are 4,401 pupils enrolled overall in rural areas. | UN | وفي التعليم الفني هناك ١٠٤ ٤ من الطلاب المسجلين في جميع المناطق الريفية. |
To provide technical education and vocational training opportunities for women consistent with their capabilities and to contribute to the development of their skills " . | UN | فقرة 9: توفر التعليم الفني وفرص التدريب المهني للمرأة وبما يتناسب قدراتها ويسهم في تنمية مهاراتها. |
Source: Ministry of technical education and Vocational Training. | UN | المصدر: وزارة التعليم الفني والتدريب المهني. |
To develop artistic education and cultural information. | UN | - تطوير التعليم الفني والمعلومات الثقافية. |
professional education courses are licensed by Ministry of Labor. | UN | وتمنح وزارة العمل تراخيص عقد دورات التعليم الفني. |