"التقارير الصادرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports issued in
        
    • reports produced in
        
    • reports issued during
        
    • in reports issued
        
    • the reports issued
        
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    Number of reports issued in 2008 and 2009 by audit rating UN عدد التقارير الصادرة في عامي 2008 و 2009، حسب تقديرات مراجعة الحسابات
    ANNEX 2: reports issued in 2010 UN المرفق الثاني التقارير الصادرة في عام 2010
    reports issued in 1992 . 25 UN مرفق : التقارير الصادرة في عام ١٩٩٢
    Associated target: should be at least 70 per cent of the total number of reports produced in the period UN الهدف ذو الصلة: يجب أن تكون النسبة على الأقل 70 في المائة من مجموع عدد التقارير الصادرة في الفترة
    reports issued during the reporting period UN خامسا - التقارير الصادرة في الفترة المشمولة بالتقرير
    Key suggestions for improvement included in the reports issued in 2011 are detailed below. UN 63 - ترد أدناه الاقتراحات الرئيسية للتحسين الواردة في التقارير الصادرة في عام 2011.
    List of conclusions and recommendations of special procedures contained in the reports issued in 2009 and submitted to the Human Rights Council at its eleventh and twelfth sessions UN قائمة استنتاجات وتوصيات المكلفين بالإجراءات الخاصة الواردة في التقارير الصادرة في عام 2009 والمقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الحادية عشرة والثانية عشرة
    List of conclusions and recommendations of special procedures contained in reports issued in 2010 and submitted to the Human Rights Council at its thirteenth, fourteenth and fifteenth sessions UN قائمة استنتاجات وتوصيات المكلفين بالإجراءات الخاصة الواردة في التقارير الصادرة في عام 2010 والمقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة
    Such an increase is due to the fact that 40 per cent of the reports issued in 2006 were addressed to the United Nations and contained 35 recommendations for action by the General Assembly, for which the Secretariat did not provide any response. UN وتُعزى هذه الزيادة إلى حقيقة أن نسبة 40 في المائة من التقارير الصادرة في عام 2006، كانت موجهة إلى الأمم المتحدة، وأنها اشتملت على 35 توصية من أجل اتخاذ إجراء من قبل الجمعية العامة، لم تقدم الأمانة العامة أي رد بشأنها. الشكل 1
    reports issued in 2002 include a management review of a regional bureau and of the JPO Service Centre. UN 31 - وتشمل التقارير الصادرة في عام 2002 استعراضا إداريا لمكتب إقليمي وللمركز الإقليمي لخدمات الموظفين الفنيين المبتدئين.
    6. Peacekeeping audit reports issued in 2009 contained 909 recommendations, including 328 recommendations aimed at strengthening internal controls to mitigate identified high risks. UN 6 - وتضمنت التقارير الصادرة في عام 2009 بشأن مراجعة حسابات حفظ السلام 909 توصيات، بما فيها 328 توصية تهدف إلى تعزيز الضوابط الداخلية للتخفيف من المخاطر الجسيمة المحددة.
    reports issued in 2008 UN جيم - التقارير الصادرة في عام 2008
    reports issued in 2005 UN بــــاء - التقارير الصادرة في عام 2005
    B. reports issued in 2005 UN باء - التقارير الصادرة في عام 2005
    3. Welcomes the efforts made by the Unit to improve the quality of the reports issued in 2004 and also the improvements made in the implementation of its reform process, as indicated in paragraphs 1 to 5 of its report;1 UN 3 - ترحب بالجهود التي بذلتها الوحدة من أجل تحسين نوعية التقارير الصادرة في عام 2004، وكذلك بالتحسينات التي أدخلت على تنفيذ عملية إصلاح الوحدة، على النحو المشار إليه في الفقرات 1 إلى 5 من تقريرها(1)؛
    C. Internal audits of functions and headquarters units 29. reports issued in 2003 included a procurement audit at UNDP headquarters and an audit of UNIFEM. UN 29 - شملت التقارير الصادرة في عام 2003 مراجعة لحسابات المشتريات في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومراجعة لحسابات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    reports issued in 2003 UN الثاني - التقارير الصادرة في عام 2003
    Without this effort, it is entirely possible that the number of reports issued in recent years would be at least twice what it was in 1994-1995. UN وبدون هذا الجهد، كان من الممكن جدا أن يبلغ عدد التقارير الصادرة في السنوات الأخيرة ضعف ما كان عليه في الفترة 1994-1995 على أقل تقدير.
    Given the Assembly requirements for OIOS to list details of all reports produced in the period, it is further constraining for the Office to give proper treatment to reporting its activities while remaining within the word count limit. UN ونظرا لاشتراط الجمعية على المكتب إيراد قائمة بتفاصيل جميع التقارير الصادرة في تلك الفترة، فإن معالجة المكتب لإعداد التقارير عن أنشطته معالجة سليمة مع الالتزام بالحد الأقصى لعدد الكلمات تفرض عليه مزيدا من القيود.
    27. In 2005, the Unit requested its participating organizations to provide updated information on the approval and acceptance of JIU recommendations in reports issued during the period 2002-2004. UN 27 - وفي عام 2005، طلبت الوحدة من المنظمات المشاركة فيها تقديم معلومات مستكملة عن الموافقة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة وقبولها في التقارير الصادرة في الفترة 2002-2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus