"التي اتخذها الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken by the European Union
        
    • adopted by the European Union
        
    • taken by the EU
        
    • the European Union's
        
    • by the European Union and
        
    • undertaken by the European Union
        
    He welcomed the recent steps taken by the European Union in that regard. UN وأعرب عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي مؤخراً من هذه الناحية.
    Simultaneously, the exchanges conducted with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and SADC, as well as the actions taken by the European Union to freeze assets, proved extremely constructive. UN وفي الوقت ذاته، أثبتت التبادلات التي جرت مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لتجميد الأصول أنها بنـَّـاءة للغاية.
    These further coercive measures are identical to those taken by the European Union. UN والتدابير القسرية الإضافية هذه متطابقة مع تلك التي اتخذها الاتحاد الأوروبي.
    - The measures adopted by the European Union in framing its anti-terrorist policy. UN :: التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لوضع إطار لسياسته في مجال مناهضة الإرهاب.
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    The initiatives taken by the EU and the US are important, but the problems with GSP schemes remain because of not-user-friendly rules of origin, difficult conditionality, uncertainty of benefit, and uneven coverage of products and countries. UN والمبادرات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية مهمة ولكن المشاكل المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم لا تزال قائمة بسبب عدم سلامة قواعد المنشأ للمستخدمين، وصعوبة الشروط المفروضة، وانعدام اليقين بخصوص المكاسب، وتفاوت شمول المنتجات والبلدان.
    Preferential measures like those offered under the United States Africa Growth and Opportunity Act (AGOA) or the European Union's " Everything But but Arms " (EBA) initiative were highly useful. UN والتدابير التفضيلية كتلك التي ينص عليها قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا الذي سنته الولايات المتحدة أو مبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي هي تدابير مفيدة للغاية.
    the final regulatory actions taken by the European Union and Norway, both to severely restrict the use of octaBDE including its commercial mixtures. UN الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والنرويج لتقييد استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم بشدة بما في ذلك الخلائط التجارية.
    I. Measures taken by the European Union UN أولاً - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    I. Measures taken by the European Union UN أولاً - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    Measures taken by the European Union UN التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    Measures taken by the European Union UN التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    the final regulatory actions taken by the European Union and Norway that both severely restrict the use of PentaBDE including its commercial mixtures. UN الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والنرويج اللذين قيد كلاهما بشدة استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم وخلائطه التجارية.
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    1. Measures adopted by the European Union UN 1 - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي:
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    The SEGI case before the ECtHR regarded measures taken by the EU with a view to implementing UN Security Council Resolution 1373 (2001). UN كانت قضية منظمة سيغي المعروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتعلق بالتدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لتنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1373 (2001)().
    In this context, a measure taken by the EU was the issuance of IAS Regulation (EC) No. 1606/2002. UN ومن التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي في هذا السياق إصداره لائحة تنظيمية متعلقة بمعايير المحاسبة الدولية تحت المرجع (EC) No. 1606/2002.
    As a European Union (EU) member State, Italy recalls that the EU Council presidency wrote to the Security Council on 21 February 2007 to inform on steps taken by the EU to implement Security Council resolution 1737 (2006), adding that further information would follow after formal adoption by the EU of the relevant legal instruments. UN وتذكِّر إيطاليا، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بأن رئاسة مجلس الاتحاد كتبت إلى مجلس الأمن في 21 شباط/فبراير 2007 لتعلمه بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006)، حيث أضافت بأن المزيد من المعلومات سيرد بعد اعتماد الاتحاد رسميا للصكوك القانونية ذات الصلة.
    The full version of my statement, which has been distributed, provides more information on some of the concrete actions undertaken by the European Union in the key areas of health, debt and trade. UN ويقدم النص الكامل لبياني الذي جرى توزيعه مزيدا من المعلومات عن بعض الإجراءات العملية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي في مجالات الصحة والديون والتجارة الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus