| Parties to the SOLAS Convention are required to provide appropriate shore-based radio facilities. | UN | ويطلب من الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر توفير مرافق إذاعية ساحلية ملائمة. |
| This obligation has been included in draft regulation 9 of the new chapter V of the SOLAS Convention. | UN | وقد ورد هذا الالتزام في مسودة المادة ٩ من الفصل الخامس الجديد للاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر. |
| The resolution notes SOLAS and in particular article 94 of the Convention on the Law of the Sea, which requires every State to exercise jurisdiction over ships flying its flag and to take such measures as are necessary to ensure safety at sea. | UN | وأشار القرار الى الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر، وعلى وجه الخصوص المادة ٩٤ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، التي تلزم كل دولة بممارسة ولايتها على السفن التي ترفع علمها وأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان السلامة في البحر. |
| IMO noted that, as from that date, the system should be implemented worldwide by all States parties to SOLAS. | UN | وقد أشارت المنظمة البحرية الدولية إلى أن تطبيق النظام صار واجبا على جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر، على نطاق العالم، ابتداء من ذلك التاريخ. |
| :: International Convention for the Safety of Life at Sea, 1994 | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1994. |
| SOLAS chapter V and the International Regulations for Preventing Collisions at Sea constitute the main instruments in that regard. | UN | ويعد الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر واﻷنظمة الدولية لمنع المصادمات في البحر الصكين الرئيسيين بهذا الصدد. |
| 170. In addition, nine resolutions were adopted by the Conference of Parties to SOLAS. | UN | ٠٧١ - وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمد مؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر تسعة قرارات. |
| 208. The SOLAS Convention requires each of its parties “to ensure that any necessary arrangements are made for coast watching and for the rescue of persons in distress round its coasts. | UN | ٨٠٢ - وتطلب الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر من كل طرف فيها " ضمان اتخاذ أي ترتيبات ضرورية لمراقبة سواحلها، وإنقاذ اﻷشخاص في حالة استغاثة حول سواحلها. |
| 1. Carriage of cargoes 153. SOLAS chapter VI deals with the carriage of all types of cargo except liquids and gases in bulk. | UN | ١٥٣ - يتناول الفصل السادس من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر موضوع نقل جميع أنواع البضائع باستثناء السوائل والغازات السائبة. |
| SOLAS chapter VII provides for the mandatory application of the IBC and IGC codes. | UN | وينص الفصل السابع من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر على التطبيق اﻹلزامي لمدونتي المواد الكيماوية والغازات المسالة. |
| Furthermore, provisions of such international conventions as the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea and the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) have also been duly and adequately reflected in the Regulations. | UN | وعلاوة على ذلك، تعبر اﻷنظمة أيضا على النحو اللازم والوافي عن أحكام اتفاقيات دولية مثل الاتفاقية المتعلقة بالنظام الدولي لمنع التصادم في البحر والاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر. |
| 181. Chapter V of SOLAS identifies certain navigation safety services which should be provided by the flag State and sets forth provisions governing the operation of ships. | UN | ١٨١ - يُحدد الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر بعض خدمات السلامة الملاحية المطلوب من دولة العَلَم توفيرها ويبين اﻷحكام التي يخضع لها تشغيل السفن. |
| The mandatory application of the IMDG Code through amendments to Chapters VI and VII of the SOLAS Convention is under consideration in the Subcommittee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers. | UN | ويجري داخل اللجنة الفرعية المعنية بالسلع الخطرة والبضائع الصلبة والحاويات النظر في تطبيق المدونة الدولية للسلع الخطرة البحرية بشكل الزامي من خلال إدخال تعديلات على الفصلين السادس والسابع من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر. |
| The phase-in period for implementing the requirements for GMDSS contained in chapter IV of SOLAS, which were adopted in 1988 and entered into force in 1992, ended on 1 February 1999. | UN | وقد انقضت في ١ شباط/فبراير ١٩٩٩ مدة التنفيذ التدريجي لمتطلبات النظام المضمنة في الفصل الرابع من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر، التي اعتمدت في عام ١٩٨٨ وبدأ نفاذها في عام ١٩٩٢. |
| The Code which became mandatory in 1994 by means of amendments to SOLAS 74, requires administrations to issue a document of compliance to every shipping company that meets the standards laid down in the Code for the safe operation of ships and for pollution control. | UN | وتقضي هذه المدونة التي أصبحت إلزامية في عام ١٩٩٤ بعد أن أدخلت تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر لعام ١٩٧٤، بأن تصدر إدارة الميناء وثيقة امتثال لكل شركة شحن تتوفر فيها المعايير المبينة في المدونة المتعلقة بسلامة تشغيل السفن ومكافحة التلوث. |
| 203. The PSCC of the Tokyo MOU also adopted an amendment to the memorandum of understanding to include the 1988 SOLAS and LL Protocols as relevant instruments for MOU members. | UN | ٢٠٣ - واعتمدت اللجنة أيضا تعديلا على المذكرة تدرج بموجبه فيها اتفاقية عام ١٩٨٨ الدولية لحماية اﻷرواح في البحر وبروتوكولي الاتفاقية المتعلقة بخطوط الحمولة بوصفها صكوكا تهم اﻷعضاء الموقعين على المذكرة. |
| 96. Increasing attention has been given at the regional level to safety measures for ships which are too small to be covered by the SOLAS and Load Line Conventions. | UN | ٩٦ - وأولي اهتمام متزايد على الصعيد اﻹقليمي لتدابير السلامة المتعلقة بالسفن غير المشمولة بسبب صغر حجمها، بأحكام الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر والاتفاقية الدولية لخطوط الحمولة. |
| The resolution recalls maritime, river and air navigation rights and freedoms as provided for in international law; recalls the provisions of chapter VII of SOLAS and the provisions of the International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code; and notes that the INF Code will enhance maritime safety and protection of the marine environment. | UN | ويشير القرار إلى حقوق وحريات الملاحة البحرية والنهرية والجوية المنصوص عليها في القانون الدولي؛ ويشير إلى أحكام الفصل السابع من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحار وأحكام المدونة الدولية للبضائع البحرية الخطرة؛ ويشير إلى أن مدونة الوقود النووي المشع ستعزز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية. |
| 94. Particular attention is drawn to the amendments to SOLAS chapter XI on special measures to enhance maritime safety, now in force. | UN | ٩٤ - وينبغي الاهتمام بصفة خاصة بالتعديلات التي أدخلت على الفصل الحادي عشر من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر، المتعلقة بالتدابير الخاصة لتعزيز السلامة البحرية، وهي التعديلات السارية اﻵن. |
| :: International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, and the Protocols of 1978 and 1988 relating thereto | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974، والبروتوكولان المتصلان بها لعامي 1978 و 1988 |
| It was noted that fishing vessels were not covered by the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea and therefore fell outside the scope of those monitoring systems. | UN | ولوحظ أن سفن الصيد غير مشمولة بالاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، ولذلك فهي خارجة عن نطاق نظم الرصد هذه. |